*** empty log message *** draft
authoranharman
Wed, 04 Mar 2020 12:44:14 +0100
changeset 3871 fd4ca3406dee
parent 3870 dc8e882c27ce
child 3872 fc50dc007c7b
*** empty log message ***
resources/de.rs
--- a/resources/de.rs	Tue Mar 03 12:23:31 2020 +0100
+++ b/resources/de.rs	Wed Mar 04 12:44:14 2020 +0100
@@ -104,6 +104,7 @@
 '(this operation will not change the %1 blocks in imported libraries which also refer to this variable)'	'(die %1 Blöcke aus importierten Bibliotheken, die diese Variable auch referenzieren, werden nicht verändert)'
 '(this will become effective with the next start of expecco)'                                      	'(wird erst nach Neustart wirksam)'
 '* Present Tags have Priority over Absent Tags'                                                    	'* Vorhandene Tags haben Priorität'
+'* nothing to undo *'                                                                              	'* nichts rückgängig zu machen * '
 '-- no action --'                                                                                  	'-- keine Aktion --'
 '-- no more unassigned skills available --'                                                        	'-- keine weiteren Fertigkeiten verfügbar --'
 '-- no skills defined in testsuite --'                                                             	'-- keine Fertigkeiten in der Testsuite--'
@@ -151,6 +152,11 @@
 'About to close the following %1 selected windows'                                                 	'Folgende %1 Fenster schließen'
 'About to paste item which is tagged as hidden (private) in the library.\\Continue'                	'Verstecktes (privates) Element aus der Bibliothek einfügen.\\Weiter'
 'Absent'                                                                                           	'ohne'
+'Absolute corner x of the selected widget'                                                         	'Absolute Ecke x des ausgewählten Widgets'
+'Absolute corner y of the selected widget'                                                         	'Absolute Ecke y des ausgewählten Widgets'
+'Absolute origin x of the selected widget'                                                         	'Absoluter Ursprung x des ausgewählten Widgets'
+'Absolute origin y of the selected widget'                                                         	'Absoluter Ursprung y des ausgewählten Widgets'
+'Accelerator key to select the menu item from the keyboard (Cmdx or Ctrlx)'                        	'Beschleunigungstaste zur Auswahl des Menüpunkts über die Tastatur (Cmdx oder Ctrlx)'
 'Accept'                                                                                           	'Übernehmen'
 'Accept & Save'                                                                                    	'Übernehmen und Speichern'
 'Accept Changes in "%1"'                                                                           	'Änderungen in "%1" übernehmen'
@@ -159,6 +165,7 @@
 'Accept changed environment-definition before initializing'                                        	'Geänderte Umgebungsdefinition vorher übernehmen'
 'Accept changed settings for the current ST/X session.\Notice, that these affect the current session only.\To make the current settings the default in the future, save them to the settings file (using the "Save" button).\Also notice, that some values affect new opened windows/tools only.'	'Geänderte Einstellungen für die aktuelle ST/X Sitzung anwenden.\Beachten Sie, dass nur die aktuelle Sitzung ist betroffen.\Um die aktuellen Einstellungen in Zukunft als Standardeinstellungen festzulegen,\speichern Sie sie in der Einstellungsdatei (über die Schaltfläche "Sichern").\Beachten Sie auch, dass einige Werte nur für neu geöffnete Fenster/Tools gelten.'
 'Accept if unchanged'                                                                              	'Auch unverändert übernehmen'
+'Access Character Position'                                                                        	'Position des Zugriffszeichens'
 'Access Methods'                                                                                   	'Zugriffsmethoden'
 'Access Methods for ValueHolder'                                                                   	'Zugriffsmethoden für ValueHolder'
 'Access Methods for ValueHolder with Change Notification'                                          	'Zugriffsmethoden für ValueHolder mit Change-Benachrichtigung'
@@ -321,7 +328,13 @@
 'Add a directory to the python module path (PYTHONPATH environment variable)'                      	'Verzeichnis zum Python Module Pfad hinzufügen\(Umgebungsvariable PYTHONPATH) '
 'Add a directory to the python module path for python2 actions (PYTHONPATH environment variable)'  	'Verzeichnis zum Python Module Pfad für Python2 Aktionen hinzufügen\(Umgebungsvariable PYTHONPATH) '
 'Add a directory to the python module path for python3 actions (PYTHONPATH environment variable)'  	'Verzeichnis zum Python Module Pfad für Python3 Aktionen hinzufügen\(Umgebungsvariable PYTHONPATH) '
+'Add a new delayed menu to item'                                                                   	'Hinzufügen eines neuen verzögerten Menüs zum Element'
+'Add a new linked delayed menu to item'                                                            	'Hinzufügen eines neuen verknüpften verzögerten Menüs zum Element'
+'Add a new linked sub menu'                                                                        	'Ein neues verknüpftes Untermenü hinzufügen'
+'Add a new menu item'                                                                              	'Einen neuen Menüpunkt hinzufügen'
+'Add a new menu separator'                                                                         	'Ein neues Menü-Trennzeichen hinzufügen'
 'Add a new scene'                                                                                  	'Eine neue Szene hinzufügen'
+'Add a new sub menu'                                                                               	'Ein neues Untermenü hinzufügen'
 'Add a new tab'                                                                                    	'Neuen Tab hinzufügen'
 'Add a new variable'                                                                               	'Neue Variable hinzufügen'
 'Add a timestamp to messages shown in the Transcript\\This is a non-persistent (i.e. session only) setting,\for debugging purposes'	'Zeitstempels zu im Transcript angezeigten Nachrichten hinzufügen.\\Diese Einstellung ist nicht persistent (d.h. Nur für Sitzung)\für Debugging-Zwecke'
@@ -403,6 +416,15 @@
 'Aligns the selected widgets'' right edges with the right edge of the dominant widget'             	'Aligniert die rechten Kanten der ausgewählten Widgets mit der des dominanten Widgets (das zuerst selektierte)'
 'Aligns the selected widgets'' top and bottom edges with the dominant widget'                      	'Aligniert die oberen und unteren Kanten der ausgewählten Widgets mit denen des dominanten Widgets (das zuerst selektierte)'
 'Aligns the selected widgets'' top edges with the top edge of the dominant widget'                 	'Aligniert die oberen Kanten der ausgewählten Widgets mit der des dominanten Widgets (das zuerst selektierte)'
+'Aligns the widget''s bottomCenter to location'                                                    	'Richtet das bottomCenter des Widgets an der Position aus'
+'Aligns the widget''s bottomLeft to location'                                                      	'Richtet das bottomLeft des Widgets an der Position aus'
+'Aligns the widget''s bottomRight to location'                                                     	'Richtet das bottomRight des Widgets an der Position aus'
+'Aligns the widget''s center to location'                                                          	'Richtet die Mitte des Widgets an der Position aus'
+'Aligns the widget''s leftCenter to location'                                                      	'Richtet die linke Mitte des Widgets an der Position aus'
+'Aligns the widget''s rightCenter to location'                                                     	'Richtet die rechte Mitte des Widgets an der Position aus'
+'Aligns the widget''s topCenter to location'                                                       	'Richtet das topCenter des Widgets an der Position aus'
+'Aligns the widget''s topLeft to location'                                                         	'Richtet das topLeft des Widgets an der Position aus'
+'Aligns the widget''s topRight to location'                                                        	'Richtet das topRight des Widgets an der Position aus'
 'All'                                                                                              	'Alle'
 'All Actions'                                                                                      	'Alle Aktionen'
 'All Duplicate Files (Recursive)'                                                                  	'Alle doppelten Dateien (rekursiv)'
@@ -456,11 +478,13 @@
 'Always Write UTF8'                                                                                	'Immer UTF8 Schreiben'
 'Always ask for the inventory to be used before executing a testplan. If off, the default inventory is used without asking if defined'	'Immer nach dem verwendenden Inventar fragen, bevor der Ausführung eines Testplans.\Wenn deaktiviert, wird das Standardinventar verwendet, ohne zu fragen, ob es definiert ist'
 'Always show the main window of the selected gui element'                                          	'Immer das Hauptfenster des selektierten GUI Elements anzeigen'
+'An action selector with 0, 1 (the argument field), or 2 (the selected item) arguments'            	'Ein Aktionsselektor mit den Argumenten 0, 1 (das Argumentfeld)\oder 2 (das ausgewählte Element)'
 'An annotation. Double-Click to edit'                                                              	'Eine Anmerkung. Doppelklick zum Bearbeiten'
 'An error occurred while executing the action "%1".\It is likely that the action will also fail in the test.\\Do you want to record the action "%1" anyway?'	'Bei der Ausführung der Aktion "%1" ist ein Fehler aufgetreten.\Es ist wahrscheinlich, dass die Aktion auch im Test fehlschlagen wird.\\Wollen Sie die Aktion "%1" trotzdem aufnehmen?'
 'An error occurred while executing the action.\Record action anyway?'                              	'Bei der Ausführung der Aktion ist ein Fehler aufgetreten.\Aktion dennoch aufnehmen?'
 'An error was reported during the FTP transfer.\(%1)\\Please check your firewall and internet configuration.\\No patch was installed'	'Fehler bei der FTP-Übertragung.\(%1)\\Bitte überprüfen Sie Ihre Internet und Firewall-Konfiguration.\\Es wurde kein Patch installiert'
 'An identifier by which the probe can be accessed (see std-library actions)'                       	'Ein Kennzeichner mit dem der Messfühlers adressiert werden kann (siehe Aktionen in der Std-Bibliothek)'
+'An optional arg passed with above selector, if it is a 1 or 2 arg selector (enter a Smalltalk literal)'	'Ein optionales Argument, das mit obigem Selektor weitergegeben wird,\wenn es sich um einen 1- oder 2-Arg-Selektor handelt\(ein Smalltalk Literal eingeben)'
 'An optional string describing the unit'                                                           	'Eine optionaler Text, der die Maßeinheit angibt'
 'Analyzer'                                                                                         	'Aufbereiter'
 'And'                                                                                              	'Und'
@@ -520,6 +544,9 @@
 'Aspect Method'                                                                                    	'Aspektmethode'
 'Aspect Method For'                                                                                	'Aspekt-Methode für'
 'Aspect Methods'                                                                                   	'Aspekt-Methoden'
+'Aspect for a boolean holder, block or method, specifying the choices state (RadioButton behavior)'	'Aspekt für einen booleschen Halter, Block oder eine Methode,\der den Zustand der Auswahlmöglichkeiten angibt\(RadioButton-Verhalten)'
+'Aspect for boolean holder, block, or method, specifying the indication state (CheckToggle behavior)'	'Aspekt für booleschen Halter, Block oder Methode,\der den Indikationszustand angibt\(CheckToggle-Verhalten)'
+'Aspect or binding providing a boolean value holder to enable/disable the menu item'               	'Aspekt oder Bindung, die einen booleschen Wertehalter zum\Aktivieren/Deaktivieren des Menüelements bereitstellen'
 'Aspects as InstanceVariables'                                                                     	'Aspekte in Instanzvariablen'
 'Assert all Basket Values Processed when Finished'                                                 	'Fehler, falls nicht alle Werte aus Körben verbarbeitet werden'
 'Assert all Input Values Processed when Finished'                                                  	'Fehler, falls nicht alle Eingangswerte verbarbeitet werden'
@@ -649,6 +676,7 @@
 'Blue'                                                                                             	'Blau'
 'Bodycolor'                                                                                        	'Deckfarbe'
 'Bookmarks'                                                                                        	'Lesezeichen'
+'Boolean, or aspect or binding for a boolean holder controlling the visibility of the menu item'   	'Boolescher Wert oder Aspekt oder Bindung für einen Booleschen Halter,\der die Sichtbarkeit des Menüelements steuert'
 'Bottom'                                                                                           	'Unten'
 'Bottom Left'                                                                                      	'Unten Links'
 'Bottom Margin'                                                                                    	'Unterer Rand'
@@ -682,6 +710,7 @@
 'Browse Widget Class'                                                                              	'Browser auf Widget-Klasse'
 'Browse methods which refer to this string'                                                        	'Methoden durchsuchen, die sich auf diese Zeichenfolge beziehen'
 'Browse the selected view''s application'                                                          	'Die Anwendung der ausgewählten Ansicht durchsuchen'
+'Browse/Create the Aspect method'                                                                  	'Durchsuchen/Erstellen der Aspect-Methode'
 'Browser'                                                                                          	'Browser'
 'Buffered'                                                                                         	'Gepuffert'
 'Buffers'                                                                                          	'Seiten'
@@ -690,6 +719,7 @@
 'BusyCursor while Active'                                                                          	'Busy-Cursor solange aktiv'
 'But may the arrangement is not correct or the icons are too small'                                	'Jedoch ist möglicherweise die Anordnung nicht richtig oder die Symbole sind zu klein'
 'But only if more than one testplan results are present'                                           	'Aber nur wenn mehr als ein Testplan Ergebnis vorhanden ist'
+'Button-like look and behavior'                                                                    	'Button-ähnliches Aussehen und Verhalten'
 'By Function'                                                                                      	'Nach Funktion'
 'By Name'                                                                                          	'Nach Name'
 'By Name (caseless)'                                                                               	'Nach Name (groß/klein ignorieren)'
@@ -724,6 +754,7 @@
 'Cancel Execution'                                                                                 	'Ausführung abbrechen'
 'Cancel Generation'                                                                                	'Abbrechen der Generierung'
 'Cancel all TestCases'                                                                             	'Alle Testfälle abbrechen'
+'Cancel changes'                                                                                   	'Änderungen abbrechen'
 'Cancel-Input'                                                                                     	'Abbruch-Eingang'
 'CancelInput'                                                                                      	'Abbruch'
 'Canceled'                                                                                         	'Abgebrochen'
@@ -937,6 +968,7 @@
 'Class Tree'                                                                                       	'Klassenbaum'
 'Class Variables'                                                                                  	'Klassenvariable'
 'Class filter for list below (prefix or pattern)'                                                  	'Filter für die unten aufgeführten Klassen (Prefix oder Pattern)'
+'Class implementing the image resource method. If unspecified, the application instance / class are asked'	'Klasse, die die Bildressourcen-Methode implementiert.\Falls nicht spezifiziert, wird die Anwendungsinstanz/-klasse gefragt'
 'Classes'                                                                                          	'Klassen'
 'Classes/Methods'                                                                                  	'Klassen/Methoden'
 'Clean Environment'                                                                                	'Umgebungsvariablen aufräumen'
@@ -1059,6 +1091,7 @@
 'Comments'                                                                                         	'Kommentare'
 'Comments of'                                                                                      	'Kommentare von'
 'Comments of: "%2"'                                                                                	'Kommentare von "%2"'
+'Commit changes'                                                                                   	'Änderungen vornehmen'
 'Common'                                                                                           	'Allgemein'
 'Common Style Presets'                                                                             	'Standardvorgaben'
 'Company'                                                                                          	'Firma'
@@ -1317,6 +1350,7 @@
 'Create a new Web Testsuite'                                                                       	'Legt eine neue Testsuite speziell für WEB Tests an'
 'Create a new annotation on keypress.\If on, text input automatically creates an annotation at the pointer position.\If off, annotations are created via the popup menu.'	'Neue Anmerkungen werden mit Tastatureingabe erstellt.\Wenn aktiviert, wird bei der Texteingabe automatisch eine Anmerkung an der Zeigerposition erstellt.\Andersfalls werden Anmerkungen über das Popup-Menü erstellt.'
 'Create a new image'                                                                               	'Neues Bild'
+'Create a new menu spec'                                                                           	'Eine neue Menüspezifikation erstellen'
 'Create a new test-suite guided by the help wizard'                                                	'Eine neue Testsuite mit der Anleitung von dem Hilfeassistenten erstellen'
 'Create a new variable by entering a new name'                                                     	'Neue Variable erzeugen durch Eingabe eines neuen Namens'
 'Create a project first'                                                                           	'Legen Sie zuerst ein Projekt an'
@@ -1351,6 +1385,7 @@
 'Current behavior'                                                                                 	'Aktuelles Verhalten'
 'Current value (different from initial, if it was modified by the program)'                        	'Aktueller Wert (ungleich Initialwert, wenn vom Programm modifiziert)'
 'Current value (different from initial, if it was modified by the program). Redish if this is a readonly variable'	'Aktueller Wert (ungleich Initialwert, wenn vom Programm modifiziert). Rötlich bei readonly-Variablen'
+'Currently existing image resources'                                                               	'Derzeit vorhandene Bildressourcen'
 'Cursor has Standard Line-end Behavior'                                                            	'Cursor hat Standard Verhalten am Zeilenende'
 'Cursor has Traditional Line-end Behavior'                                                         	'Cursor hat traditionelles Verhalten am Zeilenende'
 'Curved Connection'                                                                                	'Gebogene Verbindung'
@@ -2420,6 +2455,7 @@
 'Hook Methods'                                                                                     	'Hook-Methoden'
 'Horizontal Layout'                                                                                	'Horizontal anordnen'
 'Horizontal extent of the selected widget'                                                         	'Horizontale Ausdehnung des ausgewählten Widgets'
+'Horizontal relative position of the alignment point of the widget (that point is aligned with the above origin)'	'Horizontale relative Position des Ausrichtungspunktes des Widgets\(dieser Punkt ist mit dem obigen Ursprung ausgerichtet)'
 'Host'                                                                                             	'Rechner'
 'Host / IP Address'                                                                                	'Host / IP Adresse'
 'Host Name (%2)'                                                                                   	'Host-Name (%2)'
@@ -2495,6 +2531,7 @@
 'If not empty, the Android user is asked for this password before being allowed to connect'        	'Wenn nicht leer, wird auf dem Androidgerät zunächst nach diesem Passwort gefragt'
 'If off (default), the standard from the user preference settings is used.\If on, the color defined here is used'	'Wenn deaktiviert (Standardeinstellung), wird der Standard aus den Benutzereinstellungen verwendet.\Wenn aktiviert, wird die hier definierte Farbe verwendet'
 'If off, the report settings from the testsuite will be used'                                      	'Wenn aus, werden die Reporteinstellungen aus der Testsuite verwendet'
+'If on, a busy cursor is shown while the items action is performing'                               	'Wenn aktiviert, wird ein Besetzt-Cursor angezeigt, während die Elementaktion ausgeführt wird'
 'If on, an icon describing the type of test-entry (Activity or Sub-Testplan) is shown in testplans'	'Wenn angeschaltet, wird ein Bild in Testplänen angezeigt, das die Art der Testaktivität beschreibt (Aktivität oder Sub-Testplan)'
 'If on, an icon describing the type of test-entry (activity or sub-testplan) is shown in testplans'	'Wenn aktiviert, wird in den Testplänen ein Symbol angezeigt, das den Typ\des Testeintrags (Aktivität oder Untertestplan)  beschreibt'
 'If on, connections with segments crossing other segments of the same connection\are reshaped to avoid loops and crossings.\The diagram editor''s popup menu includes an item named "Recompute Connection",\which also performs this loop-elimination algorithm'	'Wenn aktiviert, werden Verbindungen mit Segmenten, die andere Segmente derselben Verbindung kreuzen,\umgeformt, um Schleifen und Überkreuzungen zu vermeiden.\Das Popup-Menü des Diagrammeditors enthält den Eintrag "Verbindung neu berechnen", der auch diesen Algorithmus\zur Schleifenbeseitigung ausführt'
@@ -2507,6 +2544,8 @@
 'If on, risks are displayed as numeric priority (1..5; 1=highest).\If off, they are shown as text ("very high"..."very low")'	'Wenn aktiviert, werden Risiken als numerische Priorität angezeigt\(1..5; 1 = höchste).\Wenn deaktiviert, werden sie als Text angezeigt\("sehr hoch" ... "sehr niedrig")'
 'If on, temporary script and execution folders are kept and not removed after an execution.\Use this only for debugging, to inspect script files and generated output files after a run.\Temporary execution folders are created for every execution under the project''s tmp folder\and are normally removed at the end of an execution'	'Wenn Aktiviert, werden temporäre Skript- und Ausführungsverzeichnisse\nach einer Ausführung beibehalten und nicht entfernt.\Verwenden Sie diese Option nur zum Debuggen, um Skriptdateien\und generierte Ausgabedateien nach einer Ausführung zu überprüfen.\Temporäre Ausführungsordner werden für jede Ausführung im tmp-Ordner des Projekts erstellt\und werden normalerweise am Ende einer Ausführung entfernt'
 'If on, the GUI Browser-menu items are also shown in the main and toolbar menus.\Otherwise, they are only found in the plugin-submenu.\\Turn this off to cleanup the toolbar, if you are not heavily using the GUI browser plugin.'	'Wenn diese Option aktiviert ist, werden die Elemente des GUI-Browser-Menüs\auch in den Haupt- und Symbolleistenmenüs angezeigt.\Andernfalls werden sie nur im Plugin-Untermenü angezeigt.\\Deaktivieren Sie diese Option, wenn Sie das GUI Browser Plugin\nicht häufig verwenden,\um das Symbolleiste zu bereinigen.'
+'If on, the items action is performed on mouse-button press (default is: on button-release)'       	'Wenn aktiviert, wird die Aktion des Elements beim Drücken der Maustaste ausgeführt\(Standard ist: beim Loslassen der Taste)'
+'If on, the menu hides itself after the item was activated (PopUp/PullDown-Menus only)'            	'Wenn eingeschaltet, versteckt sich das Menü nach der Aktivierung des Eintrags\(nur PopUp/PullDown-Menüs)'
 'If on, the operation-menu is shown in the top menu.\Otherwise the menu items will be placed into the extra menu'	'Wenn gesetzt, erscheint das Operations-Menu im Hauptmenu.\Andernfalls werden die Einträge in das Extra-Menu eingefügt'
 'If on, the plugin''s menu is also shown in the main (top) menu. Otherwise, it is only found in the plugin-submenu.\\Turn this off to cleanup the menu/toolbar, if you are not using the plugin'	'Falls angewählt, wird das Menü des Plugins im Hauptmenu angezeigt.\Ansonsten wird es nur im Plugin-Untermenu angezeigt.\Ausschalten, um im Hauptmenu Einträge nicht benutzter Plugins aufzuräumen'
 'If on, the probe mode is set to "checking" after load. Otherwise it is left unchanged'            	'Wenn aktiviert, wird der Messfühler nach dem Laden auf Prüfmodus eingestellt. Ansonsten bleibt es unverändert'
@@ -2534,6 +2573,7 @@
 'IfFail'                                                                                           	'im Schlechtfall'
 'IfSuccess'                                                                                        	'im Gutfall'
 'Ignore'                                                                                           	'Ignorieren'
+'Ignore Accelerator (i.e. Display Only)'                                                           	'Beschleuniger ignorieren (d.h. nur Anzeige)'
 'Ignore Accelerators in Submenu'                                                                   	'Accelerator-Tasten in Untermenu ignorieren'
 'Ignore Case'                                                                                      	'Groß-/Klein ignorieren'
 'Ignore Case Differences when Searching'                                                           	'Groß-/Kleinschreibung bei der Suche ignorieren'
@@ -2544,6 +2584,7 @@
 'Ignore Reselect'                                                                                  	'Gleiche Auswahl ignorieren'
 'Ignore Successful Testcases'                                                                      	'Erfolgreiche Testfälle ignorieren'
 'Ignore Warnings'                                                                                  	'Warnungen ignorieren'
+'Ignore accelerator keys in submenu(s)'                                                            	'Beschleunigungstasten in Untermenü(s) ignorieren'
 'Ignore any "Do not Log" Pin Attribute'                                                            	'Alle "Do not Log" Pinattribute ignorieren'
 'Ignore any "Skip in Trace" Attribute'                                                             	'Alle "Skip in Trace" Attribute ignorieren'
 'Ignore any "Skip in Trace" Step Attribute'                                                        	'Alle "Skip in Trace" Schrittattribute ignorieren'
@@ -2555,6 +2596,7 @@
 'Ignored Directories'                                                                              	'Ignorierte Verzeichnisse'
 'Ignored fail/error'                                                                               	'Ignorierter Fehler'
 'Image'                                                                                            	'Bild'
+'Image & Label'                                                                                    	'Bild & Etikett'
 'Image && Label'                                                                                   	'Bild && Text'
 'Image Editor'                                                                                     	'Bild-Editor'
 'Image File'                                                                                       	'Bilddatei'
@@ -2635,6 +2677,7 @@
 'In file'                                                                                          	'In Datei'
 'In pre 19.2 versions, $(...) was not expanded in freeze values (except for some special cases).\Now they are expanded unless suppressed at the pin.\Check this flag to enforce backward compatibility, if your suite has freeze values containing such strings\(typically these are values/templates for shell scripts).\\However, it is recommended that the individual pin flags are set'	'In Versionen vor 19.2 wurde $(...) nicht in Freeze Werten erweitert (mit Ausnahme einiger Sonderfälle).\Jetzt werden sie erweitert, sofern sie nicht an der PIN unterdrückt werden.\Aktivieren Sie dieses Flag, um die Abwärtskompatibilität zu erzwingen,\wenn Ihre Suite Freeze Werte mit solchen Zeichenfolgen enthalten\ (normalerweise sind dies Werte/Vorlagen für Shell-Skripte).\\Es wird jedoch empfohlen, die einzelnen Pin-Flags zu setzen'
 'In the Current expecco Window'                                                                    	'In dem aktuellen expecco Fenster'
+'In the list below, only matching selectors are shown'                                             	'In der folgenden Liste werden nur passende Selektoren angezeigt'
 'Include'                                                                                          	'Inklusive'
 'Include Demo Actions and Demo Tests'                                                              	'Auch Demoaktionen und Demotests anlegen'
 'Include Folders'                                                                                  	'Ordner einbeziehen'
@@ -2655,6 +2698,7 @@
 'Inconclusive'                                                                                     	'Ergebnislos'
 'Indent the selected lines by 4'                                                                   	'Ausgewählte Zeilen um 4 nach rechts einrücken'
 'Indentation Level Limit'                                                                          	'Einrückung begrenzen auf'
+'Index of the access character position of the textual label (obsolete, VW compatibility)'         	'Index der Zugriffscharakterposition des Textetiketts\(veraltet, VW-Kompatibilität)'
 'Indicates if this is a backup of a session which has been terminated normally'                    	'Indikator ob es sich hier um eine Backupversion einer regulär beendeten Sitzung handelt'
 'Indication'                                                                                       	'Indikator'
 'Individual items are selectable in expeccoNET'                                                    	'Einzelne Elemente können in expecco ALM ausgewählt werden'
@@ -2751,6 +2795,7 @@
 'Installed Plugins'                                                                                	'Installierte Erweiterungen (Plugins)'
 'Instance Variables'                                                                               	'Instanzvariablen'
 'Internal Tools'                                                                                   	'Interne Tools'
+'Internal key of the item (optional, for programmed accesses)'                                     	'Interner Schlüssel des Elements\(optional, für programmierte Zugriffe)'
 'Internet Explorer (hta mode - less security restrictions)'                                        	'Internet Explorer (hta mode - weniger Sicherheitsbeschränkungen)'
 'Interrupt the current activity and open a debugger on it.\If multiple activities are being executed, all of them are interrupted'	'Die laufende Aktion unterbrechen und einen Debugger öffnen.\Falls mehrere Aktionen aktiv sind, werden alle unterbrochen'
 'Into'                                                                                             	'Hinein'
@@ -2855,6 +2900,7 @@
 'Label'                                                                                            	'Text'
 'Label Attributes'                                                                                 	'Anzeigeeigenschaften'
 'Label is Image'                                                                                   	'Label ist Bild'
+'Label of the item'                                                                                	'Etikett des Elements'
 'Lamp Width'                                                                                       	'Breite der Lampe'
 'Lamp-Clr'                                                                                         	'Indikator'
 'Landscape'                                                                                        	'Querformat'
@@ -2938,6 +2984,7 @@
 'List of property/attribute names to be used\preferrably or to be suppressed for xpath generation.\\Names are tried in order, and the first attribute\which generates a unique xPath will be used.\\Use the buttons to add/remove names and to change the priority.'	'Liste der Eigenschaften/Attribute welche bei der Locatorgenerierung\bevorzugt oder nicht verwendet werden.\\Die Namen werden der Reihe nach probiert,\und der Erste, welcher einen eindeutigen Locator erzeugt, wird verwendet.\\Die Knöpfe dienen zum Hinzufügen/Entfernen von Namen,\und um die Reihenfolge zu ändern.'
 'List of tags which suppress items being presented in editors (separated by comma, semi or space).\Typically, these are items marked as being private to a library (i.e. tag = PRIVATE)\or items markes as obsolete (i.e. tag = OBSOLETE).\Notice that tags are case sensitive'	'Liste der Tags, die die Anzeige von Elementen in Editoren unterdrücken\(durch Komma, Semi oder Leerzeichen getrennt).\In der Regel handelt es sich um Elemente, die als privat für eine Bibliothek\markiert sind (z. B. tag = PRIVATE),\oder um Elemente, die als veraltet markiert sind (z. B. tag = OBSOLETE).\Bitte Groß- und Kleinschreibung beachten'
 'List of test cases.\Either drag actions from the tree into this table,\or add test cases using the above [+]-button and specify the behavior\in the editor below'	'Liste der Testfälle.\Aktionen aus dem Baum können hier hinein gezogen werden\oder Testfälle können mit der [+]-Schaltfläche hinzugefügt werden.\Ihr Verhalten wird mit dem Editor (unten) spezifiziert'
+'List of valid separators'                                                                         	'Liste der gültigen Trennzeichen'
 'Load'                                                                                             	'Öffnen'
 'Load &Parameter Set'                                                                              	'&Parametersatz laden'
 'Load &from Expecco ALM'                                                                           	'Laden &aus expecco ALM'
@@ -3001,6 +3048,7 @@
 'Load Testsuite from ExpeccoALM'                                                                   	'Testsuite aus expecco ALM laden'
 'Load Testsuite from File'                                                                         	'Testsuite aus Datei laden'
 'Load Testsuite from expecco ALM'                                                                  	'Testsuite aus expecco ALM laden'
+'Load a menu spec from a class'                                                                    	'Eine Menüspezifikation aus einer Klasse laden'
 'Load a previously remembered setup configuration'                                                 	'Eine zuvor gemerkte Einstellungs-Konfiguration laden'
 'Load all required packages now'                                                                   	'Benötigte Smalltalk-Pakete jetzt laden'
 'Load configurations from file'                                                                    	'Lade Konfigurationen aus Datei'
@@ -3302,6 +3350,11 @@
 'Move step up'                                                                                     	'Schritt nach oben verschieben'
 'Move the selected'                                                                                	'Nach oben/unten verschieben'
 'Move the selected item down in the list'                                                          	'Die Auswahl einen Schritt nach unten verschieben'
+'Move the selected item into the next item (as child item)'                                        	'Den ausgewählten Element in das nächste Element verschieben\(als untergeordnetes Element)'
+'Move the selected item into the previous item (as child item)'                                    	'Den ausgewählten Element in das vorherige Element verschieben (als untergeordnetes Element)'
+'Move the selected item one step down (in the order list)'                                         	'Den ausgewählten Artikel eine Stufe nach unten verschieben (in der Reihenfolge)'
+'Move the selected item one step up (in the order list)'                                           	'Den ausgewählten Artikel eine Stufe nach oben verschieben (in der Reihenfolge)'
+'Move the selected item out of its parent item'                                                    	'Den ausgewählten Element aus seinem übergeordneten Element herausschieben'
 'Move the selected item up in the list'                                                            	'Die Auswahl einen Schritt nach oben verschieben'
 'Move the selected item(s) to the clipboard'                                                       	'Ausgewählte Widgets ins Clipboard übertragen'
 'Move the selected name down in the list.\(reducing its priority, so it will be tried later)'      	'Den selektierten Namen nach unten verschieben.\(erniedrigt seine Priorität, sodass er später probiert wird)'
@@ -3773,11 +3826,13 @@
 'Open Web Page'                                                                                    	'Webseite öffnen'
 'Open Widget Documentation'                                                                        	'Dokumentation zu Widget'
 'Open With'                                                                                        	'Öffnen mit'
+'Open a Browser on the resource retriever class'                                                   	'Einen Browser auf der Ressourcen-Retriever-Klasse öffnen'
 'Open a Testsuite Browser on Imported Libraries'                                                   	'Öffne Testsuite Browser auf importierte Bibliotheken'
 'Open a Testsuite Browser on all Testsuites Importing this Functionality'                          	'Öffne Testsuite Browsers auf alle Testsuiten, die diese Funktionalität importieren'
 'Open a WebBrowser showing the WebGUI'                                                             	'Browser auf das WebGUI öffnen'
 'Open a bitmap image editor on the file'                                                           	'Öffnen eines Bitmap Editors zum Bearbeiten des Anhangs'
 'Open a browser on the underlying class'                                                           	'Browser öffnen für die zugehörige Klasse'
+'Open a browser on this method in the application. Create the method, if it does not exist'        	'Öffne einen Browser für diese Methode in der Anwendung.\Erstelle die Methode, falls sie nicht vorhanden ist'
 'Open a debugger even for handled exceptions'                                                      	'Öffnen eines Debuggers auch für behandelte Ausnahmen'
 'Open a debugger for exceptions in elementary activities only'                                     	'Öffnen eines Debuggers nur für Ausnahmen in elementaren Aktivitäten'
 'Open a debugger on any exception during execution'                                                	'Öffnen eines Debuggers für alle Ausnahmen während der Ausführung'
@@ -3797,6 +3852,7 @@
 'Open a text editor on the file'                                                                   	'Öffnen eines Texteditors zum Bearbeiten des Anhangs'
 'Open a window to demonstrate/test the current window spec'                                        	'Fenster öffnen, um die aktuelle WindowSpec zu demonstrieren/testen'
 'Open an Explorer in the AgentLoader/Bridge directory.\If you want to start an AgentLoader or Bridge on a remote host,\copy the contents of this directory with all subdirectories to the remote host.\The bridge will run on both Windows or Linux.\Start the bridge with "startAgentLoader"'	'Öffne Explorer im AgentLoader/Bridge Verzeichnis.\Kopieren Sie den Inhalt des Verzeichnisses mit allen Unterverzeichnissen auf einen entfernten Rechenr,\wenn Sie dort einen AgentLoader/Bridge starten wollen,\Die Bridge läuft sowohl unter Windows als auch Linux.\Start mit "startAgentLoader"'
+'Open an Image Editor on the resource method defined by retriever and selector'                    	'Einen Bildeditor auf der durch Retriever und Selektor definierten Ressourcenmethode öffnen'
 'Open an application to view the URL'                                                              	'Die URL mit einem Programm öffnen'
 'Open an editor to create and edit report templates'                                               	'Öffnet einen Editor, zum Erstellen und Bearbeiten von Reportvorlagen'
 'Open an example test-suite from a local file'                                                     	'Eine Beispiel-Testsuite aus einer Datei öffnen'
@@ -4048,7 +4104,9 @@
 'Pick a View'                                                                                      	'Eine Ansicht auswählen'
 'Pick a Window Spec'                                                                               	'Spezifikation auslesen'
 'Pick a widget with the mouse and inspect its view hierarchy'                                      	'Ein Widget mit der Maus auswählen und  dessen Ansichtshierarchie inspizieren'
+'Pick an image from a window on the screen (click on window)'                                      	'Ein Bild aus einem Fenster auf dem Bildschirm auswählen ( auf Fenster klicken)'
 'Pick an image from the screen'                                                                    	'Vom Bildschirm auslesen'
+'Pick an image from the screen (specify area)'                                                     	'Ein Bild vom Bildschirm auswählen (Bereich angeben)'
 'Pick and Add Color'                                                                               	'Farbe aufnehmen und anfügen'
 'Pick and Paste Color'                                                                             	'Farbe aufnehmen und einfügen'
 'Pick color from screen'                                                                           	'Farbe vom Bildschirm auslesen'
@@ -4887,6 +4945,7 @@
 'Save the current settings into a file.\The "settings.stx" file is automatically read upon every fresh start of ST/X.'	'Speichern Sie die aktuellen Einstellungen in einer Datei.\Die Datei "settings.stx" wird bei jedem Neustart von ST/X automatisch gelesen.'
 'Save the image as resource method in a class'                                                     	'Als Resourcemethode sichern'
 'Save the image to a file'                                                                         	'In Datei sichern'
+'Save the menu spec (and the help spec, if modified)'                                              	'Menüspezifikation speichern (und die Hilfsspezifikation, falls geändert)'
 'Save the parameter set to a file'                                                                 	'Parametersatz in eine Datei schreiben'
 'Save the recorded sequence as a new action block in the project'                                  	'Die aufgezeichnete Sequenz als neue Aktion im Projekt anlegen'
 'Save the settings into your private settings file'                                                	'Einstellungen in Ihrer privaten Einstellungsdatei abspeichern'
@@ -4994,6 +5053,7 @@
 'Search for loops in activity diagrams'                                                            	'Suche nach Schleifen in Aktivitätsdiagrammen'
 'Search for methods which answer the desired value,\given the concrete arguments'                  	'Nach Methoden suchen, die unter Berücksichtigung der konkreten Argumente die gewünschte Antwort geben'
 'Search for methods whose name matches the pattern'                                                	'Nach Methoden suchen, deren Name mit dem Muster übereinstimmt'
+'Search for methods with image resource'                                                           	'Suche nach Methoden mit Bildressource'
 'Search for missing attachments'                                                                   	'Suche nach fehlenden Anhängen'
 'Search for missing typeClasses'                                                                   	'Suche nach fehlenden Typklassen'
 'Search for name references to unknown actions'                                                    	'Suche nach unbekannten Aktionsnamen'
@@ -5131,10 +5191,13 @@
 'Selected Widget'                                                                                  	'Ausgewähltes Widget'
 'Selected element in tree'                                                                         	'Das Element wurde im Baum ausgewählt'
 'Selected file is not a floating request file (%1)!'                                               	'Ausgewählte Datei ist keine Floating-Anfrage-Datei (%1)!'
+'Selected help text key'                                                                           	'Ausgewählter Hilfetext-Schlüssel'
 'Selection'                                                                                        	'Selektion'
 'Selection Attributes'                                                                             	'Selektionsverhalten'
 'Selection contains Features, which are not available with Current Licence'                        	'Auswahl beinhaltet Features, die in dieser Version nicht verfügbar sind'
 'Selector'                                                                                         	'Selektor'
+'Selector returning an image (sent to above or the application)'                                   	'Selektor, der ein Bild zurückgibt (an oben oder die Anwendung gesendet)'
+'Selector under which the generated menu spec is saved'                                            	'Selektor, unter dem die generierte Menüspezifikation gespeichert wird'
 'Selenium Command Reference'                                                                       	'Selenium Befehlsreferenz'
 'Selenium Webdriver Connection'                                                                    	'Verbinden mit Selenium Webdriver'
 'Selenium server execution mode'                                                                   	'Modus des Selenium Servers'
@@ -5486,6 +5549,7 @@
 'SmalltalkX Path'                                                                                  	'SmalltalkX Pfad'
 'SoftTerminateExecutorProcessRequest'                                                              	'Abbruch'
 'Some activity is being debugged.\Close debugger(s)?'                                              	'Debugger aktuell offen auf Aktivität.\Debugger schließen?'
+'Some additional value - for arbitrary use by the program'                                         	'Etwas zusätzlicher Wert - für die willkürliche Verwendung durch das Programm'
 'Some/IP Reachability'                                                                             	'Some/IP-Erreichbarkeit prüfen'
 'Sorry - editing with default application is only supported under Windows (for now)'               	'Leider ist die Bearbeitung mit einer Standardapplikation zur Zeit nur unter Windows möglich'
 'Sorry - no Help available here'                                                                   	'Leider ist zu diesem Thema kein Hilfetext vorhanden'
@@ -5526,6 +5590,10 @@
 'Specifies if this is a required, or an optional testcase.\The suite''s execution is finished when a required testcase fails'	'Bestimmt ob dieser Testfall obligatorisch oder optional ist.\Die Ausführung der Suite wird abgebrochen, wenn ein obligatorischer Testfall fehlerhaft ist'
 'Specify a condition for when individual reports are to be generated'                              	'Bedingung, wann individuelle Reports für einzelne Läufe erzeugt werden sollen'
 'Specify how values are organized in a freeze value menu.\  normal: a single list\  groupByFirstUnderline: submenus grouped by first underline\  groupByFirstLetter: submenus grouped by first letter'	'Spezifikation, wie Werte im Freeze-Menu organisiert werden.\  normal: eine einfache Liste\  groupByFirstUnderline: Untermenus werden durch den ersten Unterstrich gruppiert\  groupByFirstLetter: Untermenus werden durch den Anfangsbuchstaben gruppiert'
+'Specify start of a specially aligned group'                                                       	'Den Start einer speziell ausgerichteten Gruppe angeben'
+'Specify start of a specially aligned group. #conditionalRight means: "right on non-win32 systems"'	'Den Start einer speziell ausgerichteten Gruppe angeben. #conditionalRight bedeutet: "rechts auf nicht-Win32-Systemen"'
+'Specify start of a specially aligned group. #left means: "left align group"'                      	'Den Start einer speziell ausgerichteten Gruppe angeben. #left bedeutet: "linksbündige Gruppe"'
+'Specify start of a specially aligned group. #right means: "right align from here"'                	'Den Start einer speziell ausgerichteten Gruppe angeben. #right bedeutet: "von hier aus rechts ausrichten"'
 'Specify the number of arguments here'                                                             	'Geben Sie hier die Anzahl der Argumente an'
 'Split Connection'                                                                                 	'Verbindung aufspalten'
 'Split Segment'                                                                                    	'Segment aufspalten'
@@ -5842,6 +5910,7 @@
 'Text (No Decoding)'                                                                               	'Text (ohne Dekodierung)'
 'Text Block (optional)'                                                                            	'Textblock (optional)'
 'Textcolor'                                                                                        	'Textfarbe'
+'That choices value (typically number or symbol)'                                                  	'Der Wert dieser Wahl (normalerweise Zahl oder Symbol)'
 'That resource''s name. Can be used by the action to access the actual allocated resource for that skill'	'Name der Ressource. Die Aktion kann die für diesen Bedarf tatsächlich allozierte Ressource referenzieren'
 'The Environment Variable "%1" is either not declared as GUI-Value or Read-Only'                   	'Die Variable "%1" wurde entweder nicht als GUI-Value definiert oder is nicht schreibbar'
 'The Environment Variable "%1" is either not declared as GUI-Value or Read-Only (will be Read-Only)'	'Die Umgebungsvariable "%1" ist nicht als GUI-Wert oder als Nur-Lesen deklariert (ist dann Nur-Lesen)'
@@ -6091,6 +6160,7 @@
 'Toggle all logs'                                                                                  	'Alle Logeinträge umschalten'
 'Toggle between 4-column and 8-column tabulators.\\Notice that this ONLY affects cursor positioning in the editor.\The external file representation is always using "Soft Tabs",\except for leading spaces of a line.\There, multiples of 8 spaces are written as a Tab character (for Makefile compatibility)'	'Zwischen 4-Spalten- und 8-Spalten-Tabulatoren umschalten.\\Beachten Sie, dass dies NUR die Cursorpositionierung im Editor beeinflusst.\Die externe Dateidarstellung verwendet immer "Soft Tabs", mit Ausnahme der\führenden Leerzeichen einer Zeile.\Dort werden die Vielfachen von 8 Leerzeichen als Tabulatorzeichen geschrieben\(für die Kompatibilität der Datei)'
 'Toggle between left and right mouse button color'                                                 	'Umschalten zwischen Kontrolle der linken oder rechten Maustaste'
+'Toggle display of both image and textual label'                                                   	'Die Anzeige von Bild und Textbeschriftung umschalten'
 'Toggle markers of selected items'                                                                 	'Die Markierungen der ausgewählten Elemente umschalten'
 'Toggle recording images of the affected gui-element (as annotation)'                              	'Aufzeichnen von Bildannotationen umschalten'
 'Toggle the "Do Not Execute" flag of the selected step(s).\These steps will be skipped and NOT executed.\(but trigger outputs will still produce a value).'	'"Überspringen Flag" der ausgewählten Schritte umschalten.\Diese werden bei der Ausführung übersprungen.\(Triggerausgänge werden aber weiterhin einen Wert liefern).'
@@ -6128,6 +6198,9 @@
 'Transcript'                                                                                       	'Meldungsfenster (Transcript)'
 'Translate'                                                                                        	'Übersetzen'
 'Translate Label'                                                                                  	'Label übersetzen'
+'Translate the label via the classes resource file (internationalization)'                         	'Das Label über die Ressourcendatei der Klasse übersetzen\(Internationalisierung)'
+#('Min.' 'Required')                                                                               	#('Minimal' 'benötigt')
+#('Pass' 'Request')                                                                                	#('Weiter-' 'reichen')
 'Translated'                                                                                       	'Übersetzt'
 'Translation'                                                                                      	'Übersetzung'
 'Translation for "%1" (%2)"'                                                                       	'Übersetzung für "%1" ("%2")'
@@ -6300,8 +6373,6 @@
 'Use the expecco ALM server (as configured in the project settings) also as license server'        	'Verwenden Sie den expecco ALM-Server (wie in den Projekteinstellungen konfiguriert)\auch als Lizenzserver'
 'Use the widget''s default extent as initial size'                                                 	'Den Standardumfang des Widgets als Anfangsgröße verwenden'
 'Use the widget''s preferred height as initial size'                                               	'Die bevorzugte Höhe des Widgets als Anfangsgröße verwenden'
-#('Min.' 'Required')                                                                               	#('Minimal' 'benötigt')
-#('Pass' 'Request')                                                                                	#('Weiter-' 'reichen')
 'Use the widget''s preferred width as initial size'                                                	'Die bevorzugte Breite des Widgets als Anfangsgröße verwenden'
 'Use this attribute for automatic locator generation'                                              	'Dieses Attribut bei der Locator-Generierung verwenden'
 'Use this box to arrange your license'                                                             	'Verwenden Sie diese Box um Ihre Lizenz zusammenzustellen'
@@ -6377,6 +6448,7 @@
 'Vertical Layout'                                                                                  	'Vertikale Ausrichtung'
 'Vertical Orientation'                                                                             	'Vertikal anordnen'
 'Vertical extent of the selected widget'                                                           	'Vertikale Ausdehnung des ausgewählten Widgets'
+'Vertical relative position of the alignment point of the widget (that point is aligned with the above origin)'	'Vertikale relative Position des Ausrichtungspunktes des Widgets\(dieser Punkt ist mit dem obigen Ursprung ausgerichtet)'
 'Via my Default Internet Browser'                                                                  	'Über meinem Standard-Internetbrowser'
 'View'                                                                                             	'Fenster'
 'Virtual'                                                                                          	'Virtuell'