8148
|
1 |
"
|
|
2 |
COPYRIGHT (c) 2004 by eXept Software AG
|
|
3 |
All Rights Reserved
|
|
4 |
|
|
5 |
This software is furnished under a license and may be used
|
|
6 |
only in accordance with the terms of that license and with the
|
|
7 |
inclusion of the above copyright notice. This software may not
|
|
8 |
be provided or otherwise made available to, or used by, any
|
|
9 |
other person. No title to or ownership of the software is
|
|
10 |
hereby transferred.
|
|
11 |
"
|
|
12 |
|
8081
|
13 |
"{ Package: 'stx:libbasic' }"
|
|
14 |
|
|
15 |
"{ NameSpace: CharacterEncoderImplementations }"
|
|
16 |
|
|
17 |
TwoByteEncoder subclass:#MAC_Thai
|
|
18 |
instanceVariableNames:''
|
|
19 |
classVariableNames:''
|
|
20 |
poolDictionaries:''
|
|
21 |
category:'Collections-Text-Encodings'
|
|
22 |
!
|
|
23 |
|
8148
|
24 |
!MAC_Thai class methodsFor:'documentation'!
|
|
25 |
|
|
26 |
copyright
|
|
27 |
"
|
|
28 |
COPYRIGHT (c) 2004 by eXept Software AG
|
|
29 |
All Rights Reserved
|
|
30 |
|
|
31 |
This software is furnished under a license and may be used
|
|
32 |
only in accordance with the terms of that license and with the
|
|
33 |
inclusion of the above copyright notice. This software may not
|
|
34 |
be provided or otherwise made available to, or used by, any
|
|
35 |
other person. No title to or ownership of the software is
|
|
36 |
hereby transferred.
|
|
37 |
"
|
|
38 |
! !
|
8081
|
39 |
|
|
40 |
!MAC_Thai class methodsFor:'mapping'!
|
|
41 |
|
|
42 |
mapFileURL1_relativePathName
|
|
43 |
^ 'VENDORS/APPLE/THAI.TXT'
|
|
44 |
!
|
|
45 |
|
|
46 |
mapping
|
|
47 |
"
|
|
48 |
# From: http://www.unicode.org/Public/MAPPINGS/VENDORS/APPLE/THAI.TXT
|
|
49 |
|
|
50 |
#=======================================================================
|
|
51 |
# File name: THAI.TXT
|
|
52 |
#
|
|
53 |
# Contents: Map (external version) from Mac OS Thai
|
|
54 |
# character set to Unicode 3.2
|
|
55 |
#
|
|
56 |
# Copyright: (c) 1995-2002 by Apple Computer, Inc., all rights
|
|
57 |
# reserved.
|
|
58 |
#
|
|
59 |
# Contact: charsets@apple.com
|
|
60 |
#
|
|
61 |
# Changes:
|
|
62 |
#
|
|
63 |
# b3,c1 2002-Dec-19 Update mapping for 0xDB to use new Unicode
|
|
64 |
# 3.2 WORD JOINER instead of ZWNBSP (BOM).
|
|
65 |
# Update URLs. Matches internal utom<b3>.
|
|
66 |
# b02 1999-Sep-22 Update contact e-mail address. Matches
|
|
67 |
# internal utom<b1>, ufrm<b2>, and Text
|
|
68 |
# Encoding Converter version 1.5.
|
|
69 |
# n07 1998-Feb-05 Update to match internal utom<n5>, ufrm<n13>
|
|
70 |
# and Text Encoding Converter version 1.3:
|
|
71 |
# Use standard Unicodes plus transcoding hints
|
|
72 |
# instead of single corporate characters; see
|
|
73 |
# details below. Also update header comments
|
|
74 |
# to new format.
|
|
75 |
# n04 1995-Nov-17 First version (after fixing some typos).
|
|
76 |
# Matches internal ufrm<n6>.
|
|
77 |
#
|
|
78 |
# Standard header:
|
|
79 |
# ----------------
|
|
80 |
#
|
|
81 |
# Apple, the Apple logo, and Macintosh are trademarks of Apple
|
|
82 |
# Computer, Inc., registered in the United States and other countries.
|
|
83 |
# Unicode is a trademark of Unicode Inc. For the sake of brevity,
|
|
84 |
# throughout this document, 'Macintosh' can be used to refer to
|
|
85 |
# Macintosh computers and 'Unicode' can be used to refer to the
|
|
86 |
# Unicode standard.
|
|
87 |
#
|
|
88 |
# Apple makes no warranty or representation, either express or
|
|
89 |
# implied, with respect to these tables, their quality, accuracy, or
|
|
90 |
# fitness for a particular purpose. In no event will Apple be liable
|
|
91 |
# for direct, indirect, special, incidental, or consequential damages
|
|
92 |
# resulting from any defect or inaccuracy in this document or the
|
|
93 |
# accompanying tables.
|
|
94 |
#
|
|
95 |
# These mapping tables and character lists are subject to change.
|
|
96 |
# The latest tables should be available from the following:
|
|
97 |
#
|
|
98 |
# <http://www.unicode.org/Public/MAPPINGS/VENDORS/APPLE/>
|
|
99 |
#
|
|
100 |
# For general information about Mac OS encodings and these mapping
|
|
101 |
# tables, see the file 'README.TXT'.
|
|
102 |
#
|
|
103 |
# Format:
|
|
104 |
# -------
|
|
105 |
#
|
|
106 |
# Three tab-separated columns;
|
|
107 |
# '#' begins a comment which continues to the end of the line.
|
|
108 |
# Column #1 is the Mac OS Thai code (in hex as 0xNN)
|
|
109 |
# Column #2 is the corresponding Unicode or Unicode sequence
|
|
110 |
# (in hex as 0xNNNN or 0xNNNN+0xNNNN).
|
|
111 |
# Column #3 is a comment containing the Unicode name
|
|
112 |
#
|
|
113 |
# The entries are in Mac OS Thai code order.
|
|
114 |
#
|
|
115 |
# Some of these mappings require the use of corporate characters.
|
|
116 |
# See the file 'CORPCHAR.TXT' and notes below.
|
|
117 |
#
|
|
118 |
# Control character mappings are not shown in this table, following
|
|
119 |
# the conventions of the standard UTC mapping tables. However, the
|
|
120 |
# Mac OS Thai character set uses the standard control characters at
|
|
121 |
# 0x00-0x1F and 0x7F.
|
|
122 |
#
|
|
123 |
# Notes on Mac OS Thai:
|
|
124 |
# ---------------------
|
|
125 |
#
|
|
126 |
# Codes 0xA1-0xDA and 0xDF-0xFB are the character set from Thai
|
|
127 |
# standard TIS 620-2533, except that the following changes are
|
|
128 |
# made:
|
|
129 |
# 0xEE is TRADE MARK SIGN (instead of THAI CHARACTER YAMAKKAN)
|
|
130 |
# 0xFA is REGISTERED SIGN (instead of THAI CHARACTER ANGKHANKHU)
|
|
131 |
# 0xFB is COPYRIGHT SIGN (instead of THAI CHARACTER KHOMUT)
|
|
132 |
#
|
|
133 |
# Codes 0x80-0x82, 0x8D-0x8E, 0x91, 0x9D-0x9E, and 0xDB-0xDE are
|
|
134 |
# various additional punctuation marks (e.g. curly quotes,
|
|
135 |
# ellipsis), no-break space, and two special characters 'word join'
|
|
136 |
# and 'word break'.
|
|
137 |
#
|
|
138 |
# Codes 0x83-0x8C, 0x8F, and 0x92-0x9C are for positional variants
|
|
139 |
# of the upper vowels, tone marks, and other signs at 0xD1,
|
|
140 |
# 0xD4-0xD7, and 0xE7-0xED. The positional variants would normally
|
|
141 |
# be considered presentation forms only and not characters. In most
|
|
142 |
# cases they are not typed directly; they are selected automatically
|
|
143 |
# at display time by the WorldScript software. However, using the
|
|
144 |
# Thai-DTP keyboard, the presentation forms can in fact be typed
|
|
145 |
# directly using dead keys. Thus they must be treated as real
|
|
146 |
# characters in the Mac OS Thai encoding. They are mapped using
|
|
147 |
# variant tags; see below.
|
|
148 |
#
|
|
149 |
# Several code points are undefined and unused (they cannot be
|
|
150 |
# typed using any of the Mac OS Thai keyboard layouts): 0x90, 0x9F,
|
|
151 |
# 0xFC-0xFE. These are not shown in the table below.
|
|
152 |
#
|
|
153 |
# Unicode mapping issues and notes:
|
|
154 |
# ---------------------------------
|
|
155 |
#
|
|
156 |
# The goals in the Apple mappings provided here are:
|
|
157 |
# - Ensure roundtrip mapping from every character in the Mac OS Thai
|
|
158 |
# character set to Unicode and back
|
|
159 |
# - Use standard Unicode characters as much as possible, to maximize
|
|
160 |
# interchangeability of the resulting Unicode text. Whenever possible,
|
|
161 |
# avoid having content carried by private-use characters.
|
|
162 |
#
|
|
163 |
# To satisfy both goals, we use private use characters to mark variants
|
|
164 |
# that are similar to a sequence of one or more standard Unicode
|
|
165 |
# characters.
|
|
166 |
#
|
|
167 |
# Apple has defined a block of 32 corporate characters as 'transcoding
|
|
168 |
# hints.' These are used in combination with standard Unicode characters
|
|
169 |
# to force them to be treated in a special way for mapping to other
|
|
170 |
# encodings; they have no other effect. Sixteen of these transcoding
|
|
171 |
# hints are 'grouping hints' - they indicate that the next 2-4 Unicode
|
|
172 |
# characters should be treated as a single entity for transcoding. The
|
|
173 |
# other sixteen transcoding hints are 'variant tags' - they are like
|
|
174 |
# combining characters, and can follow a standard Unicode (or a sequence
|
|
175 |
# consisting of a base character and other combining characters) to
|
|
176 |
# cause it to be treated in a special way for transcoding. These always
|
|
177 |
# terminate a combining-character sequence.
|
|
178 |
#
|
|
179 |
# The transcoding coding hints used in this mapping table are four
|
|
180 |
# variant tags in the range 0xF873-75. Since these are combined with
|
|
181 |
# standard Unicode characters, some characters in the Mac OS Thai
|
|
182 |
# character set map to a sequence of two Unicodes instead of a single
|
|
183 |
# Unicode character. For example, the Mac OS Thai character at 0x83 is a
|
|
184 |
# low-left positional variant of THAI CHARACTER MAI EK (the standard
|
|
185 |
# mapping is for the abstract character at 0xE8). So 0x83 is mapped to
|
|
186 |
# 0x0E48 (THAI CHARACTER MAI EK) + 0xF875 (a variant tag).
|
|
187 |
#
|
|
188 |
# Details of mapping changes in each version:
|
|
189 |
# -------------------------------------------
|
|
190 |
#
|
|
191 |
# Changes from version b02 to version b03/c01:
|
|
192 |
#
|
|
193 |
# - Update mapping for 0xDB to use new Unicode 3.2 character U+2060
|
|
194 |
# WORD JOINER instead of U+FEFF ZERO WIDTH NO-BREAK SPACE (BOM)
|
|
195 |
#
|
|
196 |
# Changes from version n04 to version n07:
|
|
197 |
#
|
|
198 |
# - Changed mappings of the positional variants to use standard
|
|
199 |
# Unicodes + transcoding hint, instead of using single corporate
|
|
200 |
# zone characters. This affected the mappings for the following:
|
|
201 |
# 0x83-08C, 0x8F, 0x92-0x9C
|
|
202 |
#
|
|
203 |
# - Just comment out unused code points in the table, instead
|
|
204 |
# of mapping them to U+FFFD.
|
|
205 |
#
|
|
206 |
##################
|
|
207 |
|
|
208 |
0x20 0x0020 # SPACE
|
|
209 |
0x21 0x0021 # EXCLAMATION MARK
|
|
210 |
0x22 0x0022 # QUOTATION MARK
|
|
211 |
0x23 0x0023 # NUMBER SIGN
|
|
212 |
0x24 0x0024 # DOLLAR SIGN
|
|
213 |
0x25 0x0025 # PERCENT SIGN
|
|
214 |
0x26 0x0026 # AMPERSAND
|
|
215 |
0x27 0x0027 # APOSTROPHE
|
|
216 |
0x28 0x0028 # LEFT PARENTHESIS
|
|
217 |
0x29 0x0029 # RIGHT PARENTHESIS
|
|
218 |
0x2A 0x002A # ASTERISK
|
|
219 |
0x2B 0x002B # PLUS SIGN
|
|
220 |
0x2C 0x002C # COMMA
|
|
221 |
0x2D 0x002D # HYPHEN-MINUS
|
|
222 |
0x2E 0x002E # FULL STOP
|
|
223 |
0x2F 0x002F # SOLIDUS
|
|
224 |
0x30 0x0030 # DIGIT ZERO
|
|
225 |
0x31 0x0031 # DIGIT ONE
|
|
226 |
0x32 0x0032 # DIGIT TWO
|
|
227 |
0x33 0x0033 # DIGIT THREE
|
|
228 |
0x34 0x0034 # DIGIT FOUR
|
|
229 |
0x35 0x0035 # DIGIT FIVE
|
|
230 |
0x36 0x0036 # DIGIT SIX
|
|
231 |
0x37 0x0037 # DIGIT SEVEN
|
|
232 |
0x38 0x0038 # DIGIT EIGHT
|
|
233 |
0x39 0x0039 # DIGIT NINE
|
|
234 |
0x3A 0x003A # COLON
|
|
235 |
0x3B 0x003B # SEMICOLON
|
|
236 |
0x3C 0x003C # LESS-THAN SIGN
|
|
237 |
0x3D 0x003D # EQUALS SIGN
|
|
238 |
0x3E 0x003E # GREATER-THAN SIGN
|
|
239 |
0x3F 0x003F # QUESTION MARK
|
|
240 |
0x40 0x0040 # COMMERCIAL AT
|
|
241 |
0x41 0x0041 # LATIN CAPITAL LETTER A
|
|
242 |
0x42 0x0042 # LATIN CAPITAL LETTER B
|
|
243 |
0x43 0x0043 # LATIN CAPITAL LETTER C
|
|
244 |
0x44 0x0044 # LATIN CAPITAL LETTER D
|
|
245 |
0x45 0x0045 # LATIN CAPITAL LETTER E
|
|
246 |
0x46 0x0046 # LATIN CAPITAL LETTER F
|
|
247 |
0x47 0x0047 # LATIN CAPITAL LETTER G
|
|
248 |
0x48 0x0048 # LATIN CAPITAL LETTER H
|
|
249 |
0x49 0x0049 # LATIN CAPITAL LETTER I
|
|
250 |
0x4A 0x004A # LATIN CAPITAL LETTER J
|
|
251 |
0x4B 0x004B # LATIN CAPITAL LETTER K
|
|
252 |
0x4C 0x004C # LATIN CAPITAL LETTER L
|
|
253 |
0x4D 0x004D # LATIN CAPITAL LETTER M
|
|
254 |
0x4E 0x004E # LATIN CAPITAL LETTER N
|
|
255 |
0x4F 0x004F # LATIN CAPITAL LETTER O
|
|
256 |
0x50 0x0050 # LATIN CAPITAL LETTER P
|
|
257 |
0x51 0x0051 # LATIN CAPITAL LETTER Q
|
|
258 |
0x52 0x0052 # LATIN CAPITAL LETTER R
|
|
259 |
0x53 0x0053 # LATIN CAPITAL LETTER S
|
|
260 |
0x54 0x0054 # LATIN CAPITAL LETTER T
|
|
261 |
0x55 0x0055 # LATIN CAPITAL LETTER U
|
|
262 |
0x56 0x0056 # LATIN CAPITAL LETTER V
|
|
263 |
0x57 0x0057 # LATIN CAPITAL LETTER W
|
|
264 |
0x58 0x0058 # LATIN CAPITAL LETTER X
|
|
265 |
0x59 0x0059 # LATIN CAPITAL LETTER Y
|
|
266 |
0x5A 0x005A # LATIN CAPITAL LETTER Z
|
|
267 |
0x5B 0x005B # LEFT SQUARE BRACKET
|
|
268 |
0x5C 0x005C # REVERSE SOLIDUS
|
|
269 |
0x5D 0x005D # RIGHT SQUARE BRACKET
|
|
270 |
0x5E 0x005E # CIRCUMFLEX ACCENT
|
|
271 |
0x5F 0x005F # LOW LINE
|
|
272 |
0x60 0x0060 # GRAVE ACCENT
|
|
273 |
0x61 0x0061 # LATIN SMALL LETTER A
|
|
274 |
0x62 0x0062 # LATIN SMALL LETTER B
|
|
275 |
0x63 0x0063 # LATIN SMALL LETTER C
|
|
276 |
0x64 0x0064 # LATIN SMALL LETTER D
|
|
277 |
0x65 0x0065 # LATIN SMALL LETTER E
|
|
278 |
0x66 0x0066 # LATIN SMALL LETTER F
|
|
279 |
0x67 0x0067 # LATIN SMALL LETTER G
|
|
280 |
0x68 0x0068 # LATIN SMALL LETTER H
|
|
281 |
0x69 0x0069 # LATIN SMALL LETTER I
|
|
282 |
0x6A 0x006A # LATIN SMALL LETTER J
|
|
283 |
0x6B 0x006B # LATIN SMALL LETTER K
|
|
284 |
0x6C 0x006C # LATIN SMALL LETTER L
|
|
285 |
0x6D 0x006D # LATIN SMALL LETTER M
|
|
286 |
0x6E 0x006E # LATIN SMALL LETTER N
|
|
287 |
0x6F 0x006F # LATIN SMALL LETTER O
|
|
288 |
0x70 0x0070 # LATIN SMALL LETTER P
|
|
289 |
0x71 0x0071 # LATIN SMALL LETTER Q
|
|
290 |
0x72 0x0072 # LATIN SMALL LETTER R
|
|
291 |
0x73 0x0073 # LATIN SMALL LETTER S
|
|
292 |
0x74 0x0074 # LATIN SMALL LETTER T
|
|
293 |
0x75 0x0075 # LATIN SMALL LETTER U
|
|
294 |
0x76 0x0076 # LATIN SMALL LETTER V
|
|
295 |
0x77 0x0077 # LATIN SMALL LETTER W
|
|
296 |
0x78 0x0078 # LATIN SMALL LETTER X
|
|
297 |
0x79 0x0079 # LATIN SMALL LETTER Y
|
|
298 |
0x7A 0x007A # LATIN SMALL LETTER Z
|
|
299 |
0x7B 0x007B # LEFT CURLY BRACKET
|
|
300 |
0x7C 0x007C # VERTICAL LINE
|
|
301 |
0x7D 0x007D # RIGHT CURLY BRACKET
|
|
302 |
0x7E 0x007E # TILDE
|
|
303 |
#
|
|
304 |
0x80 0x00AB # LEFT-POINTING DOUBLE ANGLE QUOTATION MARK
|
|
305 |
0x81 0x00BB # RIGHT-POINTING DOUBLE ANGLE QUOTATION MARK
|
|
306 |
0x82 0x2026 # HORIZONTAL ELLIPSIS
|
|
307 |
0x83 0x0E48+0xF875 # THAI CHARACTER MAI EK, low left position
|
|
308 |
0x84 0x0E49+0xF875 # THAI CHARACTER MAI THO, low left position
|
|
309 |
0x85 0x0E4A+0xF875 # THAI CHARACTER MAI TRI, low left position
|
|
310 |
0x86 0x0E4B+0xF875 # THAI CHARACTER MAI CHATTAWA, low left position
|
|
311 |
0x87 0x0E4C+0xF875 # THAI CHARACTER THANTHAKHAT, low left position
|
|
312 |
0x88 0x0E48+0xF873 # THAI CHARACTER MAI EK, low position
|
|
313 |
0x89 0x0E49+0xF873 # THAI CHARACTER MAI THO, low position
|
|
314 |
0x8A 0x0E4A+0xF873 # THAI CHARACTER MAI TRI, low position
|
|
315 |
0x8B 0x0E4B+0xF873 # THAI CHARACTER MAI CHATTAWA, low position
|
|
316 |
0x8C 0x0E4C+0xF873 # THAI CHARACTER THANTHAKHAT, low position
|
|
317 |
0x8D 0x201C # LEFT DOUBLE QUOTATION MARK
|
|
318 |
0x8E 0x201D # RIGHT DOUBLE QUOTATION MARK
|
|
319 |
0x8F 0x0E4D+0xF874 # THAI CHARACTER NIKHAHIT, left position
|
|
320 |
#
|
|
321 |
0x91 0x2022 # BULLET
|
|
322 |
0x92 0x0E31+0xF874 # THAI CHARACTER MAI HAN-AKAT, left position
|
|
323 |
0x93 0x0E47+0xF874 # THAI CHARACTER MAITAIKHU, left position
|
|
324 |
0x94 0x0E34+0xF874 # THAI CHARACTER SARA I, left position
|
|
325 |
0x95 0x0E35+0xF874 # THAI CHARACTER SARA II, left position
|
|
326 |
0x96 0x0E36+0xF874 # THAI CHARACTER SARA UE, left position
|
|
327 |
0x97 0x0E37+0xF874 # THAI CHARACTER SARA UEE, left position
|
|
328 |
0x98 0x0E48+0xF874 # THAI CHARACTER MAI EK, left position
|
|
329 |
0x99 0x0E49+0xF874 # THAI CHARACTER MAI THO, left position
|
|
330 |
0x9A 0x0E4A+0xF874 # THAI CHARACTER MAI TRI, left position
|
|
331 |
0x9B 0x0E4B+0xF874 # THAI CHARACTER MAI CHATTAWA, left position
|
|
332 |
0x9C 0x0E4C+0xF874 # THAI CHARACTER THANTHAKHAT, left position
|
|
333 |
0x9D 0x2018 # LEFT SINGLE QUOTATION MARK
|
|
334 |
0x9E 0x2019 # RIGHT SINGLE QUOTATION MARK
|
|
335 |
#
|
|
336 |
0xA0 0x00A0 # NO-BREAK SPACE
|
|
337 |
0xA1 0x0E01 # THAI CHARACTER KO KAI
|
|
338 |
0xA2 0x0E02 # THAI CHARACTER KHO KHAI
|
|
339 |
0xA3 0x0E03 # THAI CHARACTER KHO KHUAT
|
|
340 |
0xA4 0x0E04 # THAI CHARACTER KHO KHWAI
|
|
341 |
0xA5 0x0E05 # THAI CHARACTER KHO KHON
|
|
342 |
0xA6 0x0E06 # THAI CHARACTER KHO RAKHANG
|
|
343 |
0xA7 0x0E07 # THAI CHARACTER NGO NGU
|
|
344 |
0xA8 0x0E08 # THAI CHARACTER CHO CHAN
|
|
345 |
0xA9 0x0E09 # THAI CHARACTER CHO CHING
|
|
346 |
0xAA 0x0E0A # THAI CHARACTER CHO CHANG
|
|
347 |
0xAB 0x0E0B # THAI CHARACTER SO SO
|
|
348 |
0xAC 0x0E0C # THAI CHARACTER CHO CHOE
|
|
349 |
0xAD 0x0E0D # THAI CHARACTER YO YING
|
|
350 |
0xAE 0x0E0E # THAI CHARACTER DO CHADA
|
|
351 |
0xAF 0x0E0F # THAI CHARACTER TO PATAK
|
|
352 |
0xB0 0x0E10 # THAI CHARACTER THO THAN
|
|
353 |
0xB1 0x0E11 # THAI CHARACTER THO NANGMONTHO
|
|
354 |
0xB2 0x0E12 # THAI CHARACTER THO PHUTHAO
|
|
355 |
0xB3 0x0E13 # THAI CHARACTER NO NEN
|
|
356 |
0xB4 0x0E14 # THAI CHARACTER DO DEK
|
|
357 |
0xB5 0x0E15 # THAI CHARACTER TO TAO
|
|
358 |
0xB6 0x0E16 # THAI CHARACTER THO THUNG
|
|
359 |
0xB7 0x0E17 # THAI CHARACTER THO THAHAN
|
|
360 |
0xB8 0x0E18 # THAI CHARACTER THO THONG
|
|
361 |
0xB9 0x0E19 # THAI CHARACTER NO NU
|
|
362 |
0xBA 0x0E1A # THAI CHARACTER BO BAIMAI
|
|
363 |
0xBB 0x0E1B # THAI CHARACTER PO PLA
|
|
364 |
0xBC 0x0E1C # THAI CHARACTER PHO PHUNG
|
|
365 |
0xBD 0x0E1D # THAI CHARACTER FO FA
|
|
366 |
0xBE 0x0E1E # THAI CHARACTER PHO PHAN
|
|
367 |
0xBF 0x0E1F # THAI CHARACTER FO FAN
|
|
368 |
0xC0 0x0E20 # THAI CHARACTER PHO SAMPHAO
|
|
369 |
0xC1 0x0E21 # THAI CHARACTER MO MA
|
|
370 |
0xC2 0x0E22 # THAI CHARACTER YO YAK
|
|
371 |
0xC3 0x0E23 # THAI CHARACTER RO RUA
|
|
372 |
0xC4 0x0E24 # THAI CHARACTER RU
|
|
373 |
0xC5 0x0E25 # THAI CHARACTER LO LING
|
|
374 |
0xC6 0x0E26 # THAI CHARACTER LU
|
|
375 |
0xC7 0x0E27 # THAI CHARACTER WO WAEN
|
|
376 |
0xC8 0x0E28 # THAI CHARACTER SO SALA
|
|
377 |
0xC9 0x0E29 # THAI CHARACTER SO RUSI
|
|
378 |
0xCA 0x0E2A # THAI CHARACTER SO SUA
|
|
379 |
0xCB 0x0E2B # THAI CHARACTER HO HIP
|
|
380 |
0xCC 0x0E2C # THAI CHARACTER LO CHULA
|
|
381 |
0xCD 0x0E2D # THAI CHARACTER O ANG
|
|
382 |
0xCE 0x0E2E # THAI CHARACTER HO NOKHUK
|
|
383 |
0xCF 0x0E2F # THAI CHARACTER PAIYANNOI
|
|
384 |
0xD0 0x0E30 # THAI CHARACTER SARA A
|
|
385 |
0xD1 0x0E31 # THAI CHARACTER MAI HAN-AKAT
|
|
386 |
0xD2 0x0E32 # THAI CHARACTER SARA AA
|
|
387 |
0xD3 0x0E33 # THAI CHARACTER SARA AM
|
|
388 |
0xD4 0x0E34 # THAI CHARACTER SARA I
|
|
389 |
0xD5 0x0E35 # THAI CHARACTER SARA II
|
|
390 |
0xD6 0x0E36 # THAI CHARACTER SARA UE
|
|
391 |
0xD7 0x0E37 # THAI CHARACTER SARA UEE
|
|
392 |
0xD8 0x0E38 # THAI CHARACTER SARA U
|
|
393 |
0xD9 0x0E39 # THAI CHARACTER SARA UU
|
|
394 |
0xDA 0x0E3A # THAI CHARACTER PHINTHU
|
|
395 |
0xDB 0x2060 # WORD JOINER # for Unicode 3.2 and later
|
|
396 |
0xDC 0x200B # ZERO WIDTH SPACE
|
|
397 |
0xDD 0x2013 # EN DASH
|
|
398 |
0xDE 0x2014 # EM DASH
|
|
399 |
0xDF 0x0E3F # THAI CURRENCY SYMBOL BAHT
|
|
400 |
0xE0 0x0E40 # THAI CHARACTER SARA E
|
|
401 |
0xE1 0x0E41 # THAI CHARACTER SARA AE
|
|
402 |
0xE2 0x0E42 # THAI CHARACTER SARA O
|
|
403 |
0xE3 0x0E43 # THAI CHARACTER SARA AI MAIMUAN
|
|
404 |
0xE4 0x0E44 # THAI CHARACTER SARA AI MAIMALAI
|
|
405 |
0xE5 0x0E45 # THAI CHARACTER LAKKHANGYAO
|
|
406 |
0xE6 0x0E46 # THAI CHARACTER MAIYAMOK
|
|
407 |
0xE7 0x0E47 # THAI CHARACTER MAITAIKHU
|
|
408 |
0xE8 0x0E48 # THAI CHARACTER MAI EK
|
|
409 |
0xE9 0x0E49 # THAI CHARACTER MAI THO
|
|
410 |
0xEA 0x0E4A # THAI CHARACTER MAI TRI
|
|
411 |
0xEB 0x0E4B # THAI CHARACTER MAI CHATTAWA
|
|
412 |
0xEC 0x0E4C # THAI CHARACTER THANTHAKHAT
|
|
413 |
0xED 0x0E4D # THAI CHARACTER NIKHAHIT
|
|
414 |
0xEE 0x2122 # TRADE MARK SIGN
|
|
415 |
0xEF 0x0E4F # THAI CHARACTER FONGMAN
|
|
416 |
0xF0 0x0E50 # THAI DIGIT ZERO
|
|
417 |
0xF1 0x0E51 # THAI DIGIT ONE
|
|
418 |
0xF2 0x0E52 # THAI DIGIT TWO
|
|
419 |
0xF3 0x0E53 # THAI DIGIT THREE
|
|
420 |
0xF4 0x0E54 # THAI DIGIT FOUR
|
|
421 |
0xF5 0x0E55 # THAI DIGIT FIVE
|
|
422 |
0xF6 0x0E56 # THAI DIGIT SIX
|
|
423 |
0xF7 0x0E57 # THAI DIGIT SEVEN
|
|
424 |
0xF8 0x0E58 # THAI DIGIT EIGHT
|
|
425 |
0xF9 0x0E59 # THAI DIGIT NINE
|
|
426 |
0xFA 0x00AE # REGISTERED SIGN
|
|
427 |
0xFB 0x00A9 # COPYRIGHT SIGN
|
|
428 |
|
|
429 |
"
|
|
430 |
! !
|
|
431 |
|
|
432 |
!MAC_Thai class methodsFor:'documentation'!
|
|
433 |
|
|
434 |
version
|
8148
|
435 |
^ '$Header: /cvs/stx/stx/libbasic/CharacterEncoderImplementations__MAC_Thai.st,v 1.3 2004-03-09 21:59:00 cg Exp $'
|
8081
|
436 |
! !
|