resources/de.rs
author Claus Gittinger <cg@exept.de>
Wed, 19 May 2010 12:07:55 +0200
changeset 5566 15961d0e4263
parent 5368 5653d69f0f59
child 5619 0505859af535
permissions -rw-r--r--
*** empty log message ***

#encoding iso8859-1

;
; German
;
; $Header: /cvs/stx/stx/libview/resources/de.rs,v 1.34 2010-05-19 10:07:55 cg Exp $
;
; this file contains 8bit national characters;
; DONT EDIT this file with an old vi !

'Yes'                   'Ja'
'No'                    'Nein'
; ok                      'ok'
Abort                   'Abbrechen'
Proceed                 'Fortfahren'
Undo                    'Rückgängig'
'Undo (%1)'             'Rückgängig (%1)'
Redo                    'Rück-Rückgängig'
'Redo (%1)'             'Rück-Rückgängig (%1)'
Cancel                  'Abbrechen'
'Cancel all'            'Alle abbrechen'
'Cancel All'            'Alle abbrechen'
'Yes to All'            'Ja, alle'
'Yes to all'            'Ja, alle'
Apply                   'Anwenden'
Continue                'Fortfahren'
Help                    'Hilfe'
Close                   'Schließen'
Exit                    'Beenden'
Print                   'Drucken'
'Quit'                  'Ende'
'Settings'              'Einstellungen'
'Properties'            'Eigenschaften'
'update'                'aktualisieren'
'Tools'                 'Hilfsmittel'
'Misc'                  'Weitere'
'Copy Trace and Abort'                  'Information kopieren und abbrechen'
'Calling Chain (Support Information)'   'Aufrufkette (Supportinformation)'

'Copy'                  'Kopieren'
'Cut'                   'Ausschneiden'
'Paste'                 'Einfügen'
'Delete'                'Löschen'
'Rename'                'Umbenennen'
'Remove'                'Löschen'

'< &Back'               '< &Zurück'
'Back'                  'Zurück'
'&Next >'               '&Weiter >'
'&Finish'               '&Übernehmen'
; '&Finish'               '&Fertigstellen'
; '&Accept'               '&Übernehmen'
'Accept'                'Übernehmen'

'please confirm'        'bitte bestätigen'

'append'                'anfügen'
'insert'                'einfügen'

'Remove this Tab'       'Tab schließen'

'Load'                  'Laden'
'Load File'             'Datei laden'
'Load From'             'Laden von'
'Load from'             'Laden von'
'Load from File'        'Laden von Datei'
'Save'                  'Sichern'
'Save As'               'Sichern als'
'Save as'               'Sichern als'
'Save Settings'         'Einstellungen speichern'
'Don''t save'           'Nicht sichern'
'Don''t Save'           'Nicht sichern'
'Directory'             'Ordner'
'Directory Up'          'Zu übergeordnetem Ordner gehen'
'Directory Back'        'Zurück gehen'
'Directory Forward'     'Vorwärts gehen'
'Home Directory'        'Home Verzeichnis'
'File History'          'Historie besuchter Dateien'
'New Directory'         'Neuer Ordner'
'New File'              'Neue Datei'

'All'                   'Alle'
'None'                  'Kein'
'Selected'              'Ausgewählt'
'Not Selected'          'Nicht ausgewählt'
'Select All'            'Alles auswählen'

'About Smalltalk/X'         'Über Smalltalk/X'
'About this Application'    'Über dieses Programm'
'About This Application'    'Über dieses Programm'

'File'                          'Datei'
'Filename'                      'Dateiname'
"/ 'File Dialog'                   'Datei Dialog'
'Edit'                          'Bearbeiten'
'New'                           'Neu'
'Browse Class'                  'Klasse bearbeiten'
'Browse Aspect Methods'         'Aspekt-Methoden bearbeiten'

'Fonts'                         'Zeichensätze'

'History'                       'Historie'
'Empty History'                 'Historie löschen'

'Show Help Texts'               'Hilfetext zeigen'
'Documentation'                 'Dokumentation'

'Move Up'                       'Nach oben'
'Move Down'                     'Nach unten'
'Move Into Next'                'In Nächsten'
'Move Into Previous'            'In Vorherigen'
'Move Out'                      'Hinaus'

Add                             'Einfügen'
Generate                        'Generieren'
'Correct'                       'Korrigieren'
'Declare as'                    'Deklarieren als'
'Remove Variable(s)'            'Variable entfernen'
'Correctable Error'             'Korrigierbarer Fehler'

'Generate Code'                 'Code erzeugen'
'Define Class And Selector'     'Klasse und Selektor definieren'
'Class for code'                'Klasse für Code'
'Class:'                        'Klasse:'
'Superclass:'                   'Superklasse:'
'Selector:'                     'Selektor:'

'No class defined !'            'Keine Klasse definiert !'

'Discard Changes and Exit'      'Änderungen verwerfen und beenden'

'Exit this application.'        'Anwendung beenden.'
'Info about the running ST/X.'  'Info über ST/X.'
'Change the printer setup.'     'Druckereinstellung ändern.'

'not allowed to read directory %1'      'Verzeichnis %1 ist nicht lesbar'
; 'not allowed to change to directory %1'      'kann nicht in Verzeichnis %1 wechseln'

'Again'             'Wiederholen'
'Replace'           'Ersetzen'
'FileIn'            'Einlesen (fileIn)'
'DoIt'              'Ausführen (doIt)'
'PrintIt'           'Ausführen && ausgeben'
'InspectIt'         'Ausführen && inspizieren'
'BrowseIt'          'Ausführen && Klasse browsen'
'TimeIt'            'Ausführen && Ausführungszeit messen'
; 'TimeIt'            'ZeitMessung'
'SpyOnIt'           'Ausführen && Zeitprofil erstellen'
; 'SpyOnIt'           'Ausführungsprotokoll (spy)'
'DebugIt'           'Debuggen'

help_doIt        'Selektierten Text ausführen'
help_printIt     'Selektierten Text ausführen und Resultat einfügen'
help_inspectIt   'Selektierten Text ausführen und inspizieren'
help_browseIt    'Selektierten Text ausführen und Klasse des Resultats browsen'

'Browse'                'Browser'
'Browse its class'      'Browser auf Klasse'
'Senders of It'         'Sender der Nachricht'
'Implementors of It'    'Implementierungen der Nachricht'
'References to It'      'Referenzen darauf'

'Browse Implementors of It'     'Browser auf Implementierungen'
'Browse Senders of It'          'Browser auf Sender'
'Browse References to It'       'Browser auf Referenzen'
'Add Global Variable'           'Globale Variable hinzufügen'
'Remove Global Variable'        'Globale Variable entfernen'


'others'            'weitere'
'more'              'weitere'
'explain'           'erklären'
'indent'                'einrücken'
'Indent (Shift Right)'  'Einrücken (Nach rechts)'
'Undent (Shift Left)'   'Ausrücken (Nach links)'
'sort'              'sortieren'
'Lines'                 'Zeilen'
'Lines by First Word'   'Zeilen nach erstem Wort'
'lines by nth Word'     'Zeilen nach n-tem Wort'
'Words'                 'Worte'
'Lines (ignore case)'                 'Zeilen (Groß-Klein ignorieren)'
'Lines by First Word (ignore case)'   'Zeilen nach erstem Wort (Groß-Klein ignorieren)'
'lines by nth Word (ignore case)'     'Zeilen nach n-tem Wort (Groß-Klein ignorieren)'
'Words (ignore case)'                 'Worte (Groß-Klein ignorieren)'

'format'            'formatieren'
'goto'              'positionieren'
'goto Line'         'gehe zur Zeile'
'search'            'suchen'
'Font'              'Zeichensatz'

'Special Characters'                'Sonderzeichen'
'Show Character Set'                'Zeichensatz anzeigen'
'Compare with Clipboard'            'Vergleichen mit Clipboard'
'Open Workspace with It'            'Workspace mit Selektion öffnen'
'Insert new UUID'                   'Neue UUID einfügen'
'Insert Date && Time'               'Datum und Uhrzeit einfügen'
'Paste Previous'                    'Alten Text einfügen'
'Clipboard History'                 'Clipboard Historie'

'Join Lines'                        'Zeilen zusammenfassen'

'line number:'                          'Zeilennummer:'
'line number (or +/- relativeNr):'      'Zeilennummer (oder +/- relative Nr.):'

'String search'     'Zeichenkette suchen'
'String to search'  'Suchstring:'
'SearchPattern:'    'Suchstring:'
'prev'              'rückwärts'
'next'              'vorwärts'
'Ignore case'       'Groß-Kleinschreibung ignorieren'
'Ignore Case'       'Groß-Kleinschreibung ignorieren'
'Case Sensitive'    'Groß-/Kleinschreibung'

'Save contents in:'         'Inhalt sichern als:'
'Save Contents In:'         'Inhalt sichern als:'
'Insert contents of'        'Dateiinhalt einfügen'
'Insert Contents Of'        'Dateiinhalt einfügen'
'Append'                    'Anfügen'


'Again (for All)'   'Wiederholen (für alle)'
'Comment'           'Auskommentieren'
'CommentIt'         'Auskommentieren'
'Uncomment'         'Kommentierung entfernen'
'UncommentIt'       'Kommentierung entfernen'

'Google Spell'      'Google Rechtschreibhilfe'
'Translate'         'Übersetzen'

'AutoIndent \c '            'Automatisch einrücken \c '
'InsertMode \c'             'Einfügemodus \c'
'LearnMode \c'              'Lernmodus \c'
'LearnMode'                 'Lernmodus'
'Learn Macro'               'Makro lernen'
'Learn Macro \c'            'Makro lernen \c'
'Execute Macro'             'Gelerntes Makro ausführen'
'Insert File'               'Dateiinhalt einfügen'
; 'Insert File as Literal String' 'Dateiinhalt als Literalstring einfügen'
'Insert File as String Literal' 'Dateiinhalt als Literalstring einfügen'
; 'Paste as Literal String'       'Clipboard als Literalstring einfügen'
'Paste as String Literal'       'Clipboard als Literalstring einfügen'
'Open FileBrowser on It'    'Dateibrowser auf diese Datei öffnen'

'LICENCEFILE'                           'doc/online/german/LICENCE_STX.html'
'Please read the licence terms:'        'Bitte lesen Sie die Lizenzbedingungen:'
'accept licence terms'                  'Lizenzbedingungen akzeptieren'
'Accept Licence Terms'                  'Lizenzbedingungen akzeptieren'
'reject licence terms'                  'Lizenzbedingungen ablehnen'
'Reject Licence Terms'                  'Lizenzbedingungen ablehnen'

'Choose'                'Auswahl'
'Enter'                 'Eingabe'
'Font dialog'           'Zeichensatz'
'Font Dialog'           'Zeichensatz'
'Inspect Font'          'Zeichensatz inspizieren'
'File dialog'           'Datei auswählen'
'File Dialog'           'Datei auswählen'
'Save file dialog'      'Datei sichern'
'Save File dialog'      'Datei sichern'
'Image dialog'          'Bild auswählen'
'Select or enter'       'Auswählen oder eingeben'
'Confirm'               'Bestätigung'

'select an image file:' 'Bilddatei auswählen:'
'preview'               'Vorschau'
'Size: %1 x %2'         'Größe: %1 x %2'
' Depth: %1'            ' Tiefe: %1'

CHARSET_TEST_SENTENCE   'Franz jagt im komplett verwahrlosten Taxi quer durch Bayern.\Falsches Üben von Xylophonmusik quält jeden größeren Zwerg.'

'Do not show this Dialog again'     'Diesen Dialog nicht mehr zeigen'
'Orientation'                   'Ausrichtung'
'Copies'                        'Kopien'
'Number of Copies'              'Kopienanzahl'
'Select a Printer'              'Bitte wählen Sie einen Drucker aus'
'Setup'                         'Einstellung'
'Collate'                       'Zuordnen'
'__Comment'                     'Kommentar'
'Location'                      'Ort'
'Driver Name'                   'Treibername'
'Printers'                      'Drucker'
'Portrait'                      'Hochformat'
'Landscape'                     'Querformat'
'__Information'                 'Details'
'Paper'                         'Papier'
'Paper Size'                    'Papierformat'