resources/de.rs
branchjv
changeset 12807 ba8c5416aa28
parent 12517 3a904476a8d2
parent 12766 7860b73a7e07
child 12819 0ce340e972c4
equal deleted inserted replaced
12806:d550d7de8e2d 12807:ba8c5416aa28
     1 #encoding utf8
     1 #encoding utf8
     2 
     2 
     3 ; $Header: /cvs/stx/stx/libtool/resources/de.rs,v 1.211 2013-03-20 20:30:55 cg Exp $
     3 ; $Header: /cvs/stx/stx/libtool/resources/de.rs,v 1.214 2013-05-21 20:51:28 cg Exp $
     4 ;
     4 ;
     5 ; German Workspace (and other tools) resources
     5 ; German Workspace (and other tools) resources
     6 ;
     6 ;
     7 ; this file contains 8bit national characters;
     7 ; this file contains 8bit national characters;
     8 ; DONT EDIT this file with an old vi !
     8 ; DONT EDIT this file with an old vi !
   483 'show'                           'anzeigen'
   483 'show'                           'anzeigen'
   484 'create category'                'Kategorie anlegen'
   484 'create category'                'Kategorie anlegen'
   485 
   485 
   486 'Repository history'     'Historie aus Quellcodeverwaltung'
   486 'Repository history'     'Historie aus Quellcodeverwaltung'
   487 'Repository History'     'Historie aus Quellcodeverwaltung'
   487 'Repository History'     'Historie aus Quellcodeverwaltung'
       
   488 'Find Classes NOT tagged as "stable"'     'Klassen die NICHT als "stable" markiert sind'
   488 'Validate class revisions'  'Aktualitt aller Klassen prfen'
   489 'Validate class revisions'  'Aktualitt aller Klassen prfen'
   489 'Validate Class Revisions'  'Aktualitt aller Klassen prfen'
   490 'Validate Class Revisions'  'Aktualitt aller Klassen prfen'
   490 'Load from repository'   'Aus Quellcodeverwaltung laden'
   491 'Load from repository'   'Aus Quellcodeverwaltung laden'
   491 'Load from repository'      'Aus Quellcodeverwaltung laden'
   492 'Load from repository'      'Aus Quellcodeverwaltung laden'
   492 'Load from Repository'      'Aus Quellcodeverwaltung laden'
   493 'Load from Repository'      'Aus Quellcodeverwaltung laden'
   548 'New Subclass'                  'Neue Subklasse'
   549 'New Subclass'                  'Neue Subklasse'
   549 'application'                   'Applikation'
   550 'application'                   'Applikation'
   550 'dialog'                        'Dialog'
   551 'dialog'                        'Dialog'
   551 ; 'Load'                          'Laden'
   552 ; 'Load'                          'Laden'
   552 'Load Project'                  'Laden - gesamtes Projekt'
   553 'Load Project'                  'Laden - gesamtes Projekt'
       
   554 'Load Sources'                  'Quellen Laden'
       
   555 'Edit Resource File(s)'         'Ressource Datei(en) bearbeiten'
   553 'unload'                        'Entladen'
   556 'unload'                        'Entladen'
   554 'Unload'                        'Entladen'
   557 'Unload'                        'Entladen'
   555 'Remove all from Changeset'     'Im Changeset entfernen'
   558 'Remove all from Changeset'     'Im Changeset entfernen'
   556 
   559 
   557 'Remove Classes & Unload'               'Klassen entfernen und Entladen'
   560 'Remove Classes & Unload'               'Klassen entfernen und Entladen'
   717 'Visibility'              'Sichtbarkeit'
   720 'Visibility'              'Sichtbarkeit'
   718 'Mark as Obsolete'        'Als obsolet markieren'
   721 'Mark as Obsolete'        'Als obsolet markieren'
   719 
   722 
   720 'Smalltalk Method'          'Smalltalk Methode'
   723 'Smalltalk Method'          'Smalltalk Methode'
   721 'JavaScript Method'         'Javascript Methode'
   724 'JavaScript Method'         'Javascript Methode'
       
   725 'Java Method'               'Java Methode'
       
   726 'Groovy Method'             'Groovy Methode'
   722 
   727 
   723 'invoke method'            'Methode aufrufen'
   728 'invoke method'            'Methode aufrufen'
   724 'Compare source'        'Quelltext vergleichen'
   729 'Compare source'        'Quelltext vergleichen'
   725 'Compare Against'       'Quelltext vergleichen'
   730 'Compare Against'       'Quelltext vergleichen'
   726 'Inspect Method'          'Methodenobjekt inspizieren'
   731 'Inspect Method'          'Methodenobjekt inspizieren'
   948 'Overwritten Methods'                     'Redefinierte Methoden'
   953 'Overwritten Methods'                     'Redefinierte Methoden'
   949 'Wrapped Methods (Break- or Tracepoint)'  'Methoden mit Halte- oder Tracepunkt'
   954 'Wrapped Methods (Break- or Tracepoint)'  'Methoden mit Halte- oder Tracepunkt'
   950 'With Break- or Tracepoint'               'Mit Halte- oder Tracepunkt'
   955 'With Break- or Tracepoint'               'Mit Halte- oder Tracepunkt'
   951 'With String-Literal Matching'            'Mit String-Konstante passend zu'
   956 'With String-Literal Matching'            'Mit String-Konstante passend zu'
   952 'With Instrumentation'                    'Mit Instrumentierung'
   957 'With Instrumentation'                    'Mit Instrumentierung'
   953 'Unassigned Extensions'                     'Nicht zugeordnete Erweiterungen'
   958 'With Extensions'                         'Mit Erweiterungen'
   954 'For which'                                 'Fr die gilt'
   959 'With Shadowed Methods (Package Conflicts)'  'Mit verdeckten Methoden (Paketkonflikte)'
       
   960 'Unassigned Extensions'                   'Nicht zugeordnete Erweiterungen'
       
   961 'Referring to Pool'                       'Zugriffe auf Pool'
       
   962 'For which'                               'Fr die gilt'
   955 'Without documentation'                   'Ohne Dokumentation'
   963 'Without documentation'                   'Ohne Dokumentation'
   956 'Without Documentation'                   'Ohne Dokumentation'
   964 'Without Documentation'                   'Ohne Dokumentation'
   957 'Without examples'                        'Ohne Beispiele'
   965 'Without examples'                        'Ohne Beispiele'
   958 'Without Examples'                        'Ohne Beispiele'
   966 'Without Examples'                        'Ohne Beispiele'
   959 'Without copyright'                       'Ohne Copyright'
   967 'Without copyright'                       'Ohne Copyright'
  1118 'Clear Coverage Info (Classwide)'               'berdeckungsinfo klassenweit lschen'
  1126 'Clear Coverage Info (Classwide)'               'berdeckungsinfo klassenweit lschen'
  1119 'Cleanup ChangeSet'                             'Aus ChangeSet entfernen'
  1127 'Cleanup ChangeSet'                             'Aus ChangeSet entfernen'
  1120 
  1128 
  1121 'Build Package for Deployment'                  'Paket zur Auslieferung bauen'
  1129 'Build Package for Deployment'                  'Paket zur Auslieferung bauen'
  1122 'Build Binaries for Execution'                  'Ausfhrbare Binrdatei (exe) zum Testlauf bauen'
  1130 'Build Binaries for Execution'                  'Ausfhrbare Binrdatei (exe) zum Testlauf bauen'
  1123 'Build with Interactive Applicatin Packager'    'Mit interaktivem Application Packager (exe-Builder) bauen'
  1131 'Build with Interactive Application Packager'   'Mit interaktivem Application Packager (exe-Builder) bauen'
       
  1132 'Generate Build Support Files in'               'Hilfsdateien zum Bauen erzeugen in'
  1124 ; 'Patch-Set'                                     '???'
  1133 ; 'Patch-Set'                                     '???'
       
  1134 
       
  1135 'Generate Project Definition Methods'               'Projektdefinitionsmethoden anlegen'
       
  1136 'Update Project Contents Definition Methods'        'Projektinhaltsmethoden aktualisiern'
       
  1137 'Regenerate Project Contents Definition Methods'    'Projektinhaltsmethoden neu erzeugen'
  1125 
  1138 
  1126 'Generate'                  'Generieren'
  1139 'Generate'                  'Generieren'
  1127 'Check'                     'Prfen'
  1140 'Check'                     'Prfen'
  1128 'Instance Variables'        'Instanzvariable'
  1141 'Instance Variables'        'Instanzvariable'
  1129 'Class Variables'           'Klassenvariable'
  1142 'Class Variables'           'Klassenvariable'
  1173 'Selector'              'Selektor'
  1186 'Selector'              'Selektor'
  1174 'Inheritance'           'Vererbung'
  1187 'Inheritance'           'Vererbung'
  1175 'Sender chain'          'Senderkette'
  1188 'Sender chain'          'Senderkette'
  1176 'Sender Chain'          'Senderkette'
  1189 'Sender Chain'          'Senderkette'
  1177 'Implementor Chain'     'Implementierungskette'
  1190 'Implementor Chain'     'Implementierungskette'
       
  1191 'Follow Implementation' 'Implementierung folgen'
  1178 'String search'         'Text suchen'
  1192 'String search'         'Text suchen'
  1179 'String Search'         'Text suchen'
  1193 'String Search'         'Text suchen'
  1180 'Code Search'           'Quellcode suchen'
  1194 'Code Search'           'Quellcode suchen'
  1181 
  1195 
  1182 'Code to Search'        'Zu suchender Quellcode'
  1196 'Code to Search'        'Zu suchender Quellcode'
  1279 'Each SIF as'            'Einzeln SIF in'
  1293 'Each SIF as'            'Einzeln SIF in'
  1280 'Each XML in'            'Einzeln XML in'
  1294 'Each XML in'            'Einzeln XML in'
  1281 'Each SIF in'            'Einzeln SIF in'
  1295 'Each SIF in'            'Einzeln SIF in'
  1282 'each binary in'         'einzeln binr in'
  1296 'each binary in'         'einzeln binr in'
  1283 'Each Binary in'         'Einzeln Binr in'
  1297 'Each Binary in'         'Einzeln Binr in'
       
  1298 'Build Support File in'  'Hilfsdatei zum Bauen in'
  1284 
  1299 
  1285 'CheckIn Each'                          'Einbringen aller Klassen in die Quellcodeverwaltung'
  1300 'CheckIn Each'                          'Einbringen aller Klassen in die Quellcodeverwaltung'
  1286 'CheckIn Each'                          'Einbringen in die Quellcodeverwaltung'
  1301 'CheckIn Each'                          'Einbringen in die Quellcodeverwaltung'
  1287 'checkin each'                          'Alle in die Quellcodeverwaltung einbringen'
  1302 'checkin each'                          'Alle in die Quellcodeverwaltung einbringen'
  1288 'Checkin each'                          'Alle einchecken'
  1303 'Checkin each'                          'Alle einchecken'
  1359 'Buffer with References to Class or Subclass'   'Seite mit Referenzen auf Klasse oder Subklasse'
  1374 'Buffer with References to Class or Subclass'   'Seite mit Referenzen auf Klasse oder Subklasse'
  1360 'Buffer with Projects'                          'Seite mit Projekt'
  1375 'Buffer with Projects'                          'Seite mit Projekt'
  1361 'Buffer with Full Protocol'                     'Seite mit gesamtem Protokoll'
  1376 'Buffer with Full Protocol'                     'Seite mit gesamtem Protokoll'
  1362 'Buffer with Full Protocols Matching'           'Seite mit gesamtem Protokoll mit Muster'
  1377 'Buffer with Full Protocols Matching'           'Seite mit gesamtem Protokoll mit Muster'
  1363 'Buffer with Extensions'                        'Seite mit Erweiterungen'
  1378 'Buffer with Extensions'                        'Seite mit Erweiterungen'
       
  1379 'Buffer with Projects Requiring this Project'   'Seite mit Projekten die dieses bentigen'
  1364 'Buffer with Extensions for Project'            'Seite mit Erweiterungen zu Projekt'
  1380 'Buffer with Extensions for Project'            'Seite mit Erweiterungen zu Projekt'
  1365 'Buffer with Extension''s Project'              'Seite mit erweiterndem Projekt'
  1381 'Buffer with Extension''s Project'              'Seite mit erweiterndem Projekt'
  1366 'Buffer with Unassigned Extensions'             'Seite mit nicht zugewiesenen Erweiterungen'
  1382 'Buffer with Unassigned Extensions'             'Seite mit nicht zugewiesenen Erweiterungen'
  1367 'Buffer with Categories Matching'               'Seite mit Protokoll passend zu Muster'
  1383 'Buffer with Categories Matching'               'Seite mit Protokoll passend zu Muster'
  1368 'Buffer with Full Class(es)'                    'Seite mit gesamter Klasse'
  1384 'Buffer with Full Class(es)'                    'Seite mit gesamter Klasse'
  1380 'Browser on References to Class or Subclass'    'Browser auf Referenzen auf Klasse oder Subklasse'
  1396 'Browser on References to Class or Subclass'    'Browser auf Referenzen auf Klasse oder Subklasse'
  1381 'Browser on Projects'                           'Browser auf Projekt'
  1397 'Browser on Projects'                           'Browser auf Projekt'
  1382 'Browser on Full Protocol'                      'Browser auf gesamtes Protokoll'
  1398 'Browser on Full Protocol'                      'Browser auf gesamtes Protokoll'
  1383 'Browser on Full Protocols Matching'            'Browser auf gesamtes Protokoll mit Muster'
  1399 'Browser on Full Protocols Matching'            'Browser auf gesamtes Protokoll mit Muster'
  1384 'Browser on Extensions'                         'Browser auf Erweiterungen'
  1400 'Browser on Extensions'                         'Browser auf Erweiterungen'
       
  1401 'Browser on Projects Requiring this Project'    'Browser auf Projekte die dieses bentigen'
  1385 'Browser on Extensions for Project'             'Browser auf Erweiterungen zu Projekt'
  1402 'Browser on Extensions for Project'             'Browser auf Erweiterungen zu Projekt'
  1386 'Browser on Extension''s Project'               'Browser auf erweiterndes Projekt'
  1403 'Browser on Extension''s Project'               'Browser auf erweiterndes Projekt'
  1387 'Browser on Unassigned Extensions'              'Browser auf nicht zugewiesene Erweiterungen'
  1404 'Browser on Unassigned Extensions'              'Browser auf nicht zugewiesene Erweiterungen'
  1388 'Browser on Categories Matching'                'Browser auf Protokoll passend zu Muster'
  1405 'Browser on Categories Matching'                'Browser auf Protokoll passend zu Muster'
  1389 'Browser on Full Class(es)'                     'Browser auf gesamter Klasse'
  1406 'Browser on Full Class(es)'                     'Browser auf gesamter Klasse'
  1402 'With each other'                'Miteinander'
  1419 'With each other'                'Miteinander'
  1403 'With Each Other'                'Miteinander'
  1420 'With Each Other'                'Miteinander'
  1404 'With Previous Version'          'Mit vorheriger Version'
  1421 'With Previous Version'          'Mit vorheriger Version'
  1405 'With Method'                    'Mit Methode'
  1422 'With Method'                    'Mit Methode'
  1406 'With Inherited Method'          'Mit geerbter Methode'
  1423 'With Inherited Method'          'Mit geerbter Methode'
       
  1424 'With Shadowed Method'           'Mit verdeckter Methode'
  1407 'With Methods Actual Source'     'Mit Quelltext der Methode'
  1425 'With Methods Actual Source'     'Mit Quelltext der Methode'
  1408 
  1426 
  1409 'To Category'                                           'Nach Kategorie'
  1427 'To Category'                                           'Nach Kategorie'
  1410 'To Namespace'                                          'Nach Namensraum'
  1428 'To Namespace'                                          'Nach Namensraum'
  1411 'To Project'                                            'Nach Projekt'
  1429 'To Project'                                            'Nach Projekt'
  2532 'Really delete\\%1%2 ?'                         '%1%2\\wirklich lschen ?'
  2550 'Really delete\\%1%2 ?'                         '%1%2\\wirklich lschen ?'
  2533 'Really delete\\%1%2 ?\\(%3 files alltogether)' '%1%2\\wirklich lschen ?\\(insgesamt %3 Dateien)'
  2551 'Really delete\\%1%2 ?\\(%3 files alltogether)' '%1%2\\wirklich lschen ?\\(insgesamt %3 Dateien)'
  2534 'Really erase\\%1%2 ?'                          '%1%2\\wirklich ausradieren ?'
  2552 'Really erase\\%1%2 ?'                          '%1%2\\wirklich ausradieren ?'
  2535 'Really erase\\%1%2 ?\\(%3 files alltogether)'  '%1%2\\wirklich ausradieren ?\\(insgesamt %3 Dateien)'
  2553 'Really erase\\%1%2 ?\\(%3 files alltogether)'  '%1%2\\wirklich ausradieren ?\\(insgesamt %3 Dateien)'
  2536 'Directory ''%1'' is not empty\remove anyway ?' 'Verzeichnis ''%1'' ist nicht leer\dennoch lschen ?'
  2554 'Directory ''%1'' is not empty\remove anyway ?' 'Verzeichnis ''%1'' ist nicht leer\dennoch lschen ?'
  2537 'Keep'                                          'Nicht Lschen'
  2555 'Keep'                                          'Nicht lschen'
  2538 
  2556 
  2539 'Goto Home Directory'                           'Zum Heimatverzeichnis gehen'
  2557 'Goto Home Directory'                           'Zum Heimatverzeichnis gehen'
  2540 'Goto home directory'                           'Zum Heimatverzeichnis gehen'
  2558 'Goto home directory'                           'Zum Heimatverzeichnis gehen'
  2541 'Goto Bookmarked Directory'                     'Zum Verzeichnis mit Lesezeichen gehen'
  2559 'Goto Bookmarked Directory'                     'Zum Verzeichnis mit Lesezeichen gehen'
  2542 'Goto bookmarked directory'                     'Zum Verzeichnis mit Lesezeichen gehen'
  2560 'Goto bookmarked directory'                     'Zum Verzeichnis mit Lesezeichen gehen'
  2960 'Memory'                        'Speicher'
  2978 'Memory'                        'Speicher'
  2961 'Event View'                    'Ereignisfenster'
  2979 'Event View'                    'Ereignisfenster'
  2962 'Event Trace'                   'Ereignisprotokoll'
  2980 'Event Trace'                   'Ereignisprotokoll'
  2963 'Memory Usage'                  'Speicherbelegung'
  2981 'Memory Usage'                  'Speicherbelegung'
  2964 
  2982 
       
  2983 'Window'                                  'Fenster'
  2965 'Window Tree (All Views)'                 'Fensterhierarchie (alle Fenster)'
  2984 'Window Tree (All Views)'                 'Fensterhierarchie (alle Fenster)'
  2966 'Window Tree (All Windows)'               'Fensterhierarchie (alle Fenster)'
  2985 'Window Tree (All Windows)'               'Fensterhierarchie (alle Fenster)'
  2967 'Window Tree'                             'Fensterhierarchie'
  2986 'Window Tree'                             'Fensterhierarchie'
  2968 'Window Tree (All on All Screens)'        'Fensterhierarchie (alle Bildschirme)'
  2987 'Window Tree (All on All Screens)'        'Fensterhierarchie (alle Bildschirme)'
  2969 'Inspect view'                          'Fenster inspizieren'
  2988 'Inspect view'                          'Fenster inspizieren'
  2978 'Iconify all'                           'Alle Fenster minimieren'
  2997 'Iconify all'                           'Alle Fenster minimieren'
  2979 'De-iconify All'                        'Alle Fenster zeigen'
  2998 'De-iconify All'                        'Alle Fenster zeigen'
  2980 'Deiconify All'                         'Alle Fenster zeigen'
  2999 'Deiconify All'                         'Alle Fenster zeigen'
  2981 'Redraw All'                            'Alle Fenster neu zeichnen'
  3000 'Redraw All'                            'Alle Fenster neu zeichnen'
  2982 'Migrate All To'                     'Alle Fenster migrieren nach'
  3001 'Migrate All To'                     'Alle Fenster migrieren nach'
       
  3002 'Migrate'                            'Migrieren'
       
  3003 
       
  3004 'Raise Deiconified'                   'Zeigen'
       
  3005 'Iconify'                             'Minimieren'
       
  3006 'Bring onto Screen'                   'In den sichtbaren Bereich bringen'
       
  3007 'Inspect View'                        'Fenster inspizieren'
       
  3008 'Browse View Class'                   'Fensterklasse browsen'
       
  3009 'Debug Application'                   'Anwendung debuggen'
       
  3010 'Close All like This'                 'Alle dieser Art schlieen'
       
  3011 'Iconify All like This'               'Alle dieser Art minimieren'
       
  3012 'Deiconify All like This'             'Alle dieser Art zeigen'
  2983 
  3013 
  2984 'Find and Raise'                     'Auswhlen und nach vorne bringen'
  3014 'Find and Raise'                     'Auswhlen und nach vorne bringen'
  2985 'Find and Destroy'                   'Auswhlen und schlieen'
  3015 'Find and Destroy'                   'Auswhlen und schlieen'
  2986 'Find and Migrate To'                'Auswhlen und migrieren nach'
  3016 'Find and Migrate To'                'Auswhlen und migrieren nach'
  2987 'Find and Migrate Back'              'Auswhlen und zurckholen'
  3017 'Find and Migrate Back'              'Auswhlen und zurckholen'
       
  3018 'Find by Name and Raise'             'Nach Name auswhlen und zurckholen'
       
  3019 'Find by Name and Destroy'           'Nach Name auswhlen und schlieen'
       
  3020 'Find by Name and Migrate To'        'Nach Name auswhlen und migrieren nach'
       
  3021 'Find by Name and Migrate Back'      'Nach Name auswhlen und migrieren von'
  2988 'View selection'                        'Fensterauswahl'
  3022 'View selection'                        'Fensterauswahl'
  2989 'Select view to raise deiconified:'     'Whlen Sie das Fenster,\welches sichtbar gemacht werden soll:\'
  3023 'Select view to raise deiconified:'     'Whlen Sie das Fenster,\welches sichtbar gemacht werden soll:\'
  2990 
  3024 
  2991 'Hardcopy'                      'Bildschirmabzug'
  3025 'Hardcopy'                      'Bildschirmabzug'
  2992 ; 'Screen'                        'Gesamter Bildschirm'
  3026 ; 'Screen'                        'Gesamter Bildschirm'
  2993 'Area'                          'Bereich'
  3027 'Area'                          'Bereich'
  2994 ; 'save image in:'                'Bild speichern in:'
  3028 ; 'save image in:'                'Bild speichern in:'
  2995 'save image in:'                'Bild sichern als:'
  3029 'save image in:'                'Bild sichern als:'
  2996 'Misc'                          'Verschiedenes'
  3030 'Misc'                          'Verschiedenes'
  2997 
  3031 
       
  3032 'Select and Grab Window'        'Bitmap-Abzug von ausgewhltem Fenster'
       
  3033 'Select and Grab Widget'        'Bitmap-Abzug von ausgewhltem Widget'
  2998 'Grab Window'                   'Bitmap-Abzug von Fenster'
  3034 'Grab Window'                   'Bitmap-Abzug von Fenster'
  2999 'Grab from Window'              'Bitmap-Abzug eines Fensters'
  3035 'Grab from Window'              'Bitmap-Abzug eines Fensters'
  3000 'Grab Widget'                   'Bitmap-Abzug eines Widgets'
  3036 'Grab Widget'                   'Bitmap-Abzug eines Widgets'
  3001 'Grab Screen'                   'Bitmap-Abzug vom Schirm'
  3037 'Grab Screen'                   'Bitmap-Abzug vom Schirm'
  3002 'Grab Screen Area'              'Bitmap-Abzug von Schirmbereich'
  3038 'Grab Screen Area'              'Bitmap-Abzug von Schirmbereich'
  3097 
  3133 
  3098 'Active Help'               'Aktive Hilfe'
  3134 'Active Help'               'Aktive Hilfe'
  3099 'active help \c'            'aktive Hilfe \c'
  3135 'active help \c'            'aktive Hilfe \c'
  3100 'ST/X Documentation'        'ST/X Dokumentation'
  3136 'ST/X Documentation'        'ST/X Dokumentation'
  3101 'ST/X Online Documentation' 'ST/X Dokumentation'
  3137 'ST/X Online Documentation' 'ST/X Dokumentation'
       
  3138 'Smalltalk/X Tutorial'                    'Smalltalk/X Einfhrung'
  3102 'Smalltalk Tutorial for Beginners'        'Smalltalk Tutorial fr Einsteiger'
  3139 'Smalltalk Tutorial for Beginners'        'Smalltalk Tutorial fr Einsteiger'
       
  3140 'Smalltalk Language Tutorial'             'Smalltalk Spracheinfhrung'
  3103 'Class Documentation'       'Klassendokumentation'
  3141 'Class Documentation'       'Klassendokumentation'
  3104 'Browser Documentation'     'Dokumentation zum Browser'
  3142 'Browser Documentation'     'Dokumentation zum Browser'
  3105 'Tool Documentation'        'Tooldokumentation'
  3143 'Tool Documentation'        'Tooldokumentation'
       
  3144 'Programmer''s Guide'       'Programmierhandbuch'
  3106 'Web Documents'             'WWW-Dokumente'
  3145 'Web Documents'             'WWW-Dokumente'
  3107 'Print Documentation'       'Dokumentation drucken'
  3146 'Print Documentation'       'Dokumentation drucken'
  3108 'What''s New'               'Was gibt''s Neues'
  3147 'What''s New'               'Was gibt''s Neues'
  3109 'What''s New in ST/X'       'Was gibt''s Neues in ST/X'
  3148 'What''s New in ST/X'       'Was gibt''s Neues in ST/X'
  3110 'What''s New in the Documentation'  'Was gibt''s Neues in der Dokumentation'
  3149 'What''s New in the Documentation'  'Was gibt''s Neues in der Dokumentation'
  3116 'Tooltips (FlyBy Help)'     'Tooltip Hilfetexte'
  3155 'Tooltips (FlyBy Help)'     'Tooltip Hilfetexte'
  3117 'Autohide after'            'Automat. schliessen nach'
  3156 'Autohide after'            'Automat. schliessen nach'
  3118 'Web-Documents'             'Webdokumente'
  3157 'Web-Documents'             'Webdokumente'
  3119 'Credits'                   'Danksagungen'
  3158 'Credits'                   'Danksagungen'
  3120 
  3159 
       
  3160 'Sorry, the ''%1''-class is not available.\\Shall I try to autoload it?'                    'Huch, die ''%1''-Klasse ist nicht im System.\\Soll versucht werden, sie jetzt zu laden?'
       
  3161 'Autoload failed.\\Sorry, please check the demos & client directories and load manually.'   'Autoload nicht gelungen.\\Entschuldigung. Bitte berprfen sie die demos & client Ordner und laden diese manuell.'
  3121 'close Launcher ?'      'Launcher schlieen ?'
  3162 'close Launcher ?'      'Launcher schlieen ?'
  3122 
  3163 
  3123 'Module dialog'         'Modul Dialog'
  3164 'Module dialog'         'Modul Dialog'
  3124 'show:'                 'zeigen:'
  3165 'show:'                 'zeigen:'
  3125 'builtin'               'eingebaut'
  3166 'builtin'               'eingebaut'
  3370 'Reference to Private Class'                            'Referenz auf private Klasse'
  3411 'Reference to Private Class'                            'Referenz auf private Klasse'
  3371 'Method-Comment Missing'                                'Methodenkommentar fehlt'
  3412 'Method-Comment Missing'                                'Methodenkommentar fehlt'
  3372 'Plausibility Checks'                                   'Plausibilittsprfungen'
  3413 'Plausibility Checks'                                   'Plausibilittsprfungen'
  3373 
  3414 
  3374 'Literal Arrays are Immutable'                          'Literale Arrays sind ''readOnly'''
  3415 'Literal Arrays are Immutable'                          'Literale Arrays sind ''readOnly'''
       
  3416 'Literal Strings are Immutable'                         'Literale Strings sind ''readOnly'''
  3375 'Full Debug Info'                                       'Komplette Debuginformation'
  3417 'Full Debug Info'                                       'Komplette Debuginformation'
  3376 'Constant Folding'                                      'Konstanten zur bersetzungszeit berechnen'
  3418 'Constant Folding'                                      'Konstanten zur bersetzungszeit berechnen'
  3377 'STC Compilation to Machine Code'                       'STC bersetzung zu Maschinencode'
  3419 'STC Compilation to Machine Code'                       'STC bersetzung zu Maschinencode'
  3378 'STC Command'                                           'STC Kommando'
  3420 'STC Command'                                           'STC Kommando'
  3379 'STC Options'                                           'STC Optionen'
  3421 'STC Options'                                           'STC Optionen'