resources/de.rs
changeset 3869 bd3ccc3144db
parent 3868 19d5861e7840
child 3870 dc8e882c27ce
equal deleted inserted replaced
3868:19d5861e7840 3869:bd3ccc3144db
   262 'Add Input Pin to "%1"'                                                                            	'Eingang zu "%1" hinzufügen'
   262 'Add Input Pin to "%1"'                                                                            	'Eingang zu "%1" hinzufügen'
   263 'Add Input to Action (affects all Steps of this Kind)'                                             	'Eingang zur Aktion hinzufügen (betrifft alle Schritte dieser Art)'
   263 'Add Input to Action (affects all Steps of this Kind)'                                             	'Eingang zur Aktion hinzufügen (betrifft alle Schritte dieser Art)'
   264 'Add Item'                                                                                         	'Menüeintrag einfügen'
   264 'Add Item'                                                                                         	'Menüeintrag einfügen'
   265 'Add Java Bridge Connection Input'                                                                 	'Java-Bridge Eingang hinzufügen'
   265 'Add Java Bridge Connection Input'                                                                 	'Java-Bridge Eingang hinzufügen'
   266 'Add Java Bridge Connection Input (affects all Steps of this Kind)'                                	'Java-Bridge Eingang hinzufügen (betrifft alle Schritte dieser Art)'
   266 'Add Java Bridge Connection Input (affects all Steps of this Kind)'                                	'Java-Bridge Eingang hinzufügen (betrifft alle Schritte dieser Art)'
       
   267 'Add Language'                                                                                     	'Sprache hinzufügen'
   267 'Add Linked Submenu'                                                                               	'Untermenü via Referenz einfügen'
   268 'Add Linked Submenu'                                                                               	'Untermenü via Referenz einfügen'
   268 'Add Menuslice'                                                                                    	'Fremdmenü einfügen'
   269 'Add Menuslice'                                                                                    	'Fremdmenü einfügen'
   269 'Add Multiple Timed Value Rows'                                                                    	'Mehrere Zeilen hinzufügen'
   270 'Add Multiple Timed Value Rows'                                                                    	'Mehrere Zeilen hinzufügen'
   270 'Add Node Bridge Connection Input'                                                                 	'Node-Bridge Eingang hinzufügen'
   271 'Add Node Bridge Connection Input'                                                                 	'Node-Bridge Eingang hinzufügen'
   271 'Add Node Bridge Connection Input (affects all Steps of this Kind)'                                	'Node-Bridge Eingang hinzufügen (betrifft alle Schritte dieser Art)'
   272 'Add Node Bridge Connection Input (affects all Steps of this Kind)'                                	'Node-Bridge Eingang hinzufügen (betrifft alle Schritte dieser Art)'
   302 'Add TestCase'                                                                                     	'Neuer Testfall'
   303 'Add TestCase'                                                                                     	'Neuer Testfall'
   303 'Add Testcase'                                                                                     	'Neuer Testfall'
   304 'Add Testcase'                                                                                     	'Neuer Testfall'
   304 'Add Text Editor Page'                                                                             	'Neue Texteditor-Seite'
   305 'Add Text Editor Page'                                                                             	'Neue Texteditor-Seite'
   305 'Add Timed Value Row'                                                                              	'Zeitwertzeile hinzufügen'
   306 'Add Timed Value Row'                                                                              	'Zeitwertzeile hinzufügen'
   306 'Add Timelimit-Input'                                                                              	'Zeitüberwachungs-Eingang hinzufügen'
   307 'Add Timelimit-Input'                                                                              	'Zeitüberwachungs-Eingang hinzufügen'
       
   308 'Add Translation'                                                                                  	'Übersetzung hinzufügen'
   307 'Add Trigger Input'                                                                                	'Trigger-Eingang hinzufügen'
   309 'Add Trigger Input'                                                                                	'Trigger-Eingang hinzufügen'
   308 'Add Trigger Output'                                                                               	'Trigger-Ausgang hinzufügen'
   310 'Add Trigger Output'                                                                               	'Trigger-Ausgang hinzufügen'
   309 'Add URL'                                                                                          	'URL hinzufügen'
   311 'Add URL'                                                                                          	'URL hinzufügen'
   310 'Add ValueHolder'                                                                                  	'ValueHolder hinzufügen'
   312 'Add ValueHolder'                                                                                  	'ValueHolder hinzufügen'
   311 'Add Variable'                                                                                     	'Variable hinzufügen'
   313 'Add Variable'                                                                                     	'Variable hinzufügen'
   387 'Align Top'                                                                                        	'Oben bündig'
   389 'Align Top'                                                                                        	'Oben bündig'
   388 'Align Top && Bottom'                                                                              	'Oben und unten bündig'
   390 'Align Top && Bottom'                                                                              	'Oben und unten bündig'
   389 'Align Top Edges'                                                                                  	'Oben bündig'
   391 'Align Top Edges'                                                                                  	'Oben bündig'
   390 'Align Vertical Edges'                                                                             	'Vertikal bündig'
   392 'Align Vertical Edges'                                                                             	'Vertikal bündig'
   391 'Align Widest'                                                                                     	'Bündig (mit am breitesten)'
   393 'Align Widest'                                                                                     	'Bündig (mit am breitesten)'
       
   394 'Align to grid'                                                                                    	'Am Gitter alignieren'
   392 'Align to the grid'                                                                                	'Am Raster ausrichten'
   395 'Align to the grid'                                                                                	'Am Raster ausrichten'
   393 'AlignToGrid'                                                                                      	'An Raster ausrichten'
   396 'AlignToGrid'                                                                                      	'An Raster ausrichten'
   394 'Alignment'                                                                                        	'Ausrichtung'
   397 'Alignment'                                                                                        	'Ausrichtung'
   395 'Aligns the selected widgets'' bottom edges with the bottom of the dominant widget'                	'Aligniert die unteren Kanten der ausgewählten Widgets mit der des dominanten Widgets (das zuerst selektierte)'
   398 'Aligns the selected widgets'' bottom edges with the bottom of the dominant widget'                	'Aligniert die unteren Kanten der ausgewählten Widgets mit der des dominanten Widgets (das zuerst selektierte)'
   396 'Aligns the selected widgets'' centers horizontally with the center of the dominant widget'        	'Aligniert die Mitten der ausgewählten Widgets horizontal mit der des dominanten Widgets (das zuerst selektierte)'
   399 'Aligns the selected widgets'' centers horizontally with the center of the dominant widget'        	'Aligniert die Mitten der ausgewählten Widgets horizontal mit der des dominanten Widgets (das zuerst selektierte)'
   448 'Also, make sure that the expecco ALM server is reachable'                                         	'Und stellen Sie sicher, dass der expecco ALM Server im Netwerk erreichbar ist'
   451 'Also, make sure that the expecco ALM server is reachable'                                         	'Und stellen Sie sicher, dass der expecco ALM Server im Netwerk erreichbar ist'
   449 'Also, make sure that the expecco ALM server is up and running on the configured host'             	'Und stellen Sie sicher, dass der expecco ALM Server auf dem konfigurierten Host läuft'
   452 'Also, make sure that the expecco ALM server is up and running on the configured host'             	'Und stellen Sie sicher, dass der expecco ALM Server auf dem konfigurierten Host läuft'
   450 'Always'                                                                                           	'Immer'
   453 'Always'                                                                                           	'Immer'
   451 'Always Ask for Inventory when Executing'                                                          	'Bei der Ausführung immer nach Inventar fragen'
   454 'Always Ask for Inventory when Executing'                                                          	'Bei der Ausführung immer nach Inventar fragen'
   452 'Always Paste the Contents when Dropping a File (Do not Ask)'                                      	'Bei Drop einer Datei immer den Dateiinhalt einfügen (nicht nachfragen)'
   455 'Always Paste the Contents when Dropping a File (Do not Ask)'                                      	'Bei Drop einer Datei immer den Dateiinhalt einfügen (nicht nachfragen)'
       
   456 'Always Write UTF8'                                                                                	'Immer UTF8 Schreiben'
   453 'Always ask for the inventory to be used before executing a testplan. If off, the default inventory is used without asking if defined'	'Immer nach dem verwendenden Inventar fragen, bevor der Ausführung eines Testplans.\Wenn deaktiviert, wird das Standardinventar verwendet, ohne zu fragen, ob es definiert ist'
   457 'Always ask for the inventory to be used before executing a testplan. If off, the default inventory is used without asking if defined'	'Immer nach dem verwendenden Inventar fragen, bevor der Ausführung eines Testplans.\Wenn deaktiviert, wird das Standardinventar verwendet, ohne zu fragen, ob es definiert ist'
   454 'Always show the main window of the selected gui element'                                          	'Immer das Hauptfenster des selektierten GUI Elements anzeigen'
   458 'Always show the main window of the selected gui element'                                          	'Immer das Hauptfenster des selektierten GUI Elements anzeigen'
   455 'An annotation. Double-Click to edit'                                                              	'Eine Anmerkung. Doppelklick zum Bearbeiten'
   459 'An annotation. Double-Click to edit'                                                              	'Eine Anmerkung. Doppelklick zum Bearbeiten'
   456 'An error occurred while executing the action "%1".\It is likely that the action will also fail in the test.\\Do you want to record the action "%1" anyway?'	'Bei der Ausführung der Aktion "%1" ist ein Fehler aufgetreten.\Es ist wahrscheinlich, dass die Aktion auch im Test fehlschlagen wird.\\Wollen Sie die Aktion "%1" trotzdem aufnehmen?'
   460 'An error occurred while executing the action "%1".\It is likely that the action will also fail in the test.\\Do you want to record the action "%1" anyway?'	'Bei der Ausführung der Aktion "%1" ist ein Fehler aufgetreten.\Es ist wahrscheinlich, dass die Aktion auch im Test fehlschlagen wird.\\Wollen Sie die Aktion "%1" trotzdem aufnehmen?'
   457 'An error occurred while executing the action.\Record action anyway?'                              	'Bei der Ausführung der Aktion ist ein Fehler aufgetreten.\Aktion dennoch aufnehmen?'
   461 'An error occurred while executing the action.\Record action anyway?'                              	'Bei der Ausführung der Aktion ist ein Fehler aufgetreten.\Aktion dennoch aufnehmen?'
   560 'Author'                                                                                           	'Autor'
   564 'Author'                                                                                           	'Autor'
   561 'Author/Responsible of this TestSuite'                                                             	'Autor / Verantwortlicher dieser Testsuite'
   565 'Author/Responsible of this TestSuite'                                                             	'Autor / Verantwortlicher dieser Testsuite'
   562 'Author/responsible of this testsuite'                                                             	'Autor / Verantwortlicher dieser Testsuite'
   566 'Author/responsible of this testsuite'                                                             	'Autor / Verantwortlicher dieser Testsuite'
   563 'Auto'                                                                                             	'Automatisch'
   567 'Auto'                                                                                             	'Automatisch'
   564 'Auto (As-Is for Old, NL for New Files)'                                                           	'Auto (wie vorgefunden für bestehende, NL für neue Dateien)'
   568 'Auto (As-Is for Old, NL for New Files)'                                                           	'Auto (wie vorgefunden für bestehende, NL für neue Dateien)'
       
   569 'Auto Accept Changes'                                                                              	'Änderungen Automatisch Akzeptieren'
   565 'Auto Raise on Change'                                                                             	'Autom. nach vorne bei Änderung'
   570 'Auto Raise on Change'                                                                             	'Autom. nach vorne bei Änderung'
   566 'Auto Refresh after Actions'                                                                       	'Automatisch nach Aktionen aktualisieren'
   571 'Auto Refresh after Actions'                                                                       	'Automatisch nach Aktionen aktualisieren'
   567 'Auto Repeat'                                                                                      	'Autom. wiederholen'
   572 'Auto Repeat'                                                                                      	'Autom. wiederholen'
   568 'Auto Scroll'                                                                                      	'Automatisch scrollen'
   573 'Auto Scroll'                                                                                      	'Automatisch scrollen'
   569 'Auto Select Initially'                                                                            	'Text vorselektieren'
   574 'Auto Select Initially'                                                                            	'Text vorselektieren'
   673 'Browse Row Class'                                                                                 	'Zeilenklasse Bearbeiten'
   678 'Browse Row Class'                                                                                 	'Zeilenklasse Bearbeiten'
   674 'Browse Some Referrers'                                                                            	'Einige Referenzen zeigen'
   679 'Browse Some Referrers'                                                                            	'Einige Referenzen zeigen'
   675 'Browse Specification Class'                                                                       	'Browser auf Spezifikations-Klasse'
   680 'Browse Specification Class'                                                                       	'Browser auf Spezifikations-Klasse'
   676 'Browse Type(s)'                                                                                   	'Datentyp(en) im Browser anzeigen'
   681 'Browse Type(s)'                                                                                   	'Datentyp(en) im Browser anzeigen'
   677 'Browse Widget Class'                                                                              	'Browser auf Widget-Klasse'
   682 'Browse Widget Class'                                                                              	'Browser auf Widget-Klasse'
       
   683 'Browse methods which refer to this string'                                                        	'Methoden durchsuchen, die sich auf diese Zeichenfolge beziehen'
   678 'Browse the selected view''s application'                                                          	'Die Anwendung der ausgewählten Ansicht durchsuchen'
   684 'Browse the selected view''s application'                                                          	'Die Anwendung der ausgewählten Ansicht durchsuchen'
   679 'Browser'                                                                                          	'Browser'
   685 'Browser'                                                                                          	'Browser'
   680 'Buffered'                                                                                         	'Gepuffert'
   686 'Buffered'                                                                                         	'Gepuffert'
   681 'Buffers'                                                                                          	'Seiten'
   687 'Buffers'                                                                                          	'Seiten'
   682 'Business Unit'                                                                                    	'Organisationseinheit'
   688 'Business Unit'                                                                                    	'Organisationseinheit'
   954 'Click in the preview'                                                                             	'In die Vorschau klicken'
   960 'Click in the preview'                                                                             	'In die Vorschau klicken'
   955 'Click on a tree-element immediately opens a rename edit field'                                    	'Beim Klick auf ein Baumelement wird sofort\ein Bearbeitungsfeld zum Editieren geöffnet'
   961 'Click on a tree-element immediately opens a rename edit field'                                    	'Beim Klick auf ein Baumelement wird sofort\ein Bearbeitungsfeld zum Editieren geöffnet'
   956 'Click on the element under cursor'                                                                	'Klick auf Element an der Cursorposition'
   962 'Click on the element under cursor'                                                                	'Klick auf Element an der Cursorposition'
   957 'Click on the icon to create that element'                                                         	'Klicken Sie auf das Bild um ein Element dieser Art anzulegen'
   963 'Click on the icon to create that element'                                                         	'Klicken Sie auf das Bild um ein Element dieser Art anzulegen'
   958 'Click on the icon to create the same element again'                                               	'Klicken Sie auf das Bild um ein Element der gleichen Art anzulegen'
   964 'Click on the icon to create the same element again'                                               	'Klicken Sie auf das Bild um ein Element der gleichen Art anzulegen'
       
   965 'Click to change the delta by which the buttons to the left move the selected widget(s)'           	'Ändert das delta, um das die Schaltflächen auf der linken Seite das/die ausgewählte(n) Widget(s) bewegen'
   959 'Click to check now for new updates on the configured server'                                      	'Klicken Sie hier, um auf dem konfigurierten Server nach neuen Updates zu suchen'
   966 'Click to check now for new updates on the configured server'                                      	'Klicken Sie hier, um auf dem konfigurierten Server nach neuen Updates zu suchen'
   960 'Click to flip the image (in case the auto-detection produces an upside-down image).\Press and hold for orientation menu'	'Klicken um das Bild umzudrehen (falls die Auto-Erkennung das Bild auf den Kopf dreht).\Drücken und halten öffnet das Orientierungsmenu'
   967 'Click to flip the image (in case the auto-detection produces an upside-down image).\Press and hold for orientation menu'	'Klicken um das Bild umzudrehen (falls die Auto-Erkennung das Bild auf den Kopf dreht).\Drücken und halten öffnet das Orientierungsmenu'
   961 'Click to open a Webbrowser on the download page now'                                              	'Klicken Sie hier, um die Download-Seite in einem Webbrowser zu öffnen'
   968 'Click to open a Webbrowser on the download page now'                                              	'Klicken Sie hier, um die Download-Seite in einem Webbrowser zu öffnen'
   962 'Click to open a file browser on the settings file'                                                	'Anklicken um einen Dateibrowser auf die Einstellungsdatei zu öffnen'
   969 'Click to open a file browser on the settings file'                                                	'Anklicken um einen Dateibrowser auf die Einstellungsdatei zu öffnen'
   963 'Click to place %1'                                                                                	'Klicken um %1 zu platzieren'
   970 'Click to place %1'                                                                                	'Klicken um %1 zu platzieren'
  1361 'Cut off the specified number of pixels at the left'                                               	'Die angegebene Anzahl Punkte links schneiden'
  1368 'Cut off the specified number of pixels at the left'                                               	'Die angegebene Anzahl Punkte links schneiden'
  1362 'Cut off the specified number of pixels at the right'                                              	'Die angegebene Anzahl Punkte rechts schneiden'
  1369 'Cut off the specified number of pixels at the right'                                              	'Die angegebene Anzahl Punkte rechts schneiden'
  1363 'Cut off the specified number of pixels at the top'                                                	'Die angegebene Anzahl Punkte oben schneiden'
  1370 'Cut off the specified number of pixels at the top'                                                	'Die angegebene Anzahl Punkte oben schneiden'
  1364 'Cut the Selected Variable'                                                                        	'Ausgewählte Variable löschen'
  1371 'Cut the Selected Variable'                                                                        	'Ausgewählte Variable löschen'
  1365 'Cut the selected Variable'                                                                        	'Ausgewählte Variable löschen'
  1372 'Cut the selected Variable'                                                                        	'Ausgewählte Variable löschen'
       
  1373 'Cut the selected item(s) to the clipboard'                                                        	'Das/die ausgewählte(n) Element(e) in die Zwischenablage ausschneiden'
  1366 'Cut the selected variable'                                                                        	'Ausgewählte Variable ausschneiden'
  1374 'Cut the selected variable'                                                                        	'Ausgewählte Variable ausschneiden'
  1367 'Cycle Period (Empty for no Delay)'                                                                	'Periode (leer für ohne Verzögerung)'
  1375 'Cycle Period (Empty for no Delay)'                                                                	'Periode (leer für ohne Verzögerung)'
  1368 'Cycle Time for looped execution.\If looping not left blank, every iteration will be started not before this time has passed since the previous execution.\Number can be optionally followed by a unit (ms/s/m/h/d)'	'Zykluszeit zwischen den Ausführungen dieses Testplans.\Wenn "Wiederholt ausführen" gesetzt ist, werden Durchläufe in mindestens diesem Zyklus ausgeführt\(i.e. am Ende eines Durchlaufs wird eventuell eine Pause eingefügt).\Eine Einheit wie z.B. ms/s/m/h/d kann mit angegeben werden'
  1376 'Cycle Time for looped execution.\If looping not left blank, every iteration will be started not before this time has passed since the previous execution.\Number can be optionally followed by a unit (ms/s/m/h/d)'	'Zykluszeit zwischen den Ausführungen dieses Testplans.\Wenn "Wiederholt ausführen" gesetzt ist, werden Durchläufe in mindestens diesem Zyklus ausgeführt\(i.e. am Ende eines Durchlaufs wird eventuell eine Pause eingefügt).\Eine Einheit wie z.B. ms/s/m/h/d kann mit angegeben werden'
  1369 'Cycle: "%1"'                                                                                      	'Durchlauf: "%1"'
  1377 'Cycle: "%1"'                                                                                      	'Durchlauf: "%1"'
  1370 'DATA'                                                                                             	'Daten'
  1378 'DATA'                                                                                             	'Daten'
  1970 'Extract Compound Action'                                                                          	'Zusammengesetzte Aktion extrahieren'
  1978 'Extract Compound Action'                                                                          	'Zusammengesetzte Aktion extrahieren'
  1971 'Extract Compound Step'                                                                            	'Zusammengesetzten Schritt extrahieren'
  1979 'Extract Compound Step'                                                                            	'Zusammengesetzten Schritt extrahieren'
  1972 'Extract New Compound'                                                                             	'Zusammengesetzte Aktion aus Auswahl extrahieren'
  1980 'Extract New Compound'                                                                             	'Zusammengesetzte Aktion aus Auswahl extrahieren'
  1973 'Extract New Compound Action'                                                                      	'Neue zusammengesetzte Aktion generieren'
  1981 'Extract New Compound Action'                                                                      	'Neue zusammengesetzte Aktion generieren'
  1974 'Extract New Table-Driven Action'                                                                  	'Neue Tabelle generieren'
  1982 'Extract New Table-Driven Action'                                                                  	'Neue Tabelle generieren'
       
  1983 'Extract from Class'                                                                               	'Aus Klasse Extrahieren'
       
  1984 'Extract from NameSpace'                                                                           	'Aus Namensraum Extrahieren'
       
  1985 'Extract from Package'                                                                             	'Aus Paket Extrahieren'
  1975 'FAILED'                                                                                           	'Nicht Bestanden'
  1986 'FAILED'                                                                                           	'Nicht Bestanden'
  1976 'FAILED (Handled)'                                                                                 	'Nicht bestanden (behandelt)'
  1987 'FAILED (Handled)'                                                                                 	'Nicht bestanden (behandelt)'
  1977 'FG-Color'                                                                                         	'VG-Farbe'
  1988 'FG-Color'                                                                                         	'VG-Farbe'
  1978 'FIREFOX_PROFILE_HINT'                                                                             	'ACHTUNG!\\In einigen Fällen ist es notwendig, das Profil anzupassen.\Beispielsweise um automatisch installierende Erweiterungen zu übernehmen(z.B. Java Quick Starter,...)\oder weitere Erweiterungen oder Zertifikate zu installieren.\\Sollten Sie dies benötigen oder falls beim Öffnen von Firefox ein Dialog mit der Information >>Neue Erweiterungen installiert...<< erhalten,\gehen Sie zum Menü Extras/Plugins/Webtest/ in expecco und drücken Sie die Schaltfläche "Profil anpassen...".\Schließen Sie danach das Firefox-Fenster um Ihre Änderungen zu übernehmen'
  1989 'FIREFOX_PROFILE_HINT'                                                                             	'ACHTUNG!\\In einigen Fällen ist es notwendig, das Profil anzupassen.\Beispielsweise um automatisch installierende Erweiterungen zu übernehmen(z.B. Java Quick Starter,...)\oder weitere Erweiterungen oder Zertifikate zu installieren.\\Sollten Sie dies benötigen oder falls beim Öffnen von Firefox ein Dialog mit der Information >>Neue Erweiterungen installiert...<< erhalten,\gehen Sie zum Menü Extras/Plugins/Webtest/ in expecco und drücken Sie die Schaltfläche "Profil anpassen...".\Schließen Sie danach das Firefox-Fenster um Ihre Änderungen zu übernehmen'
  1979 'Fail'                                                                                             	'Nicht bestanden'
  1990 'Fail'                                                                                             	'Nicht bestanden'
  2028 'File Attachment'                                                                                  	'Dateianhang'
  2039 'File Attachment'                                                                                  	'Dateianhang'
  2029 'File Browser'                                                                                     	'Dateibrowser'
  2040 'File Browser'                                                                                     	'Dateibrowser'
  2030 'File Browser in'                                                                                  	'Dateibrowser in'
  2041 'File Browser in'                                                                                  	'Dateibrowser in'
  2031 'File Browser in Imported Library''s Load/Save Directory'                                          	'Dateibrowser im Laden-/Speichern-Verzeichnis der importierten Bibliothek'
  2042 'File Browser in Imported Library''s Load/Save Directory'                                          	'Dateibrowser im Laden-/Speichern-Verzeichnis der importierten Bibliothek'
  2032 'File Browser in Project''s Load/Save Directory'                                                   	'Dateibrowser im Laden-/Speichern-Verzeichnis der Suite'
  2043 'File Browser in Project''s Load/Save Directory'                                                   	'Dateibrowser im Laden-/Speichern-Verzeichnis der Suite'
       
  2044 'File Browser on Resource Directory'                                                               	'Dateibrowser im Ressourcen-Verzeichnis'
  2033 'File Contents'                                                                                    	'Dateiinhalt'
  2045 'File Contents'                                                                                    	'Dateiinhalt'
  2034 'File Differences'                                                                                 	'Datei-Unterschiede'
  2046 'File Differences'                                                                                 	'Datei-Unterschiede'
  2035 'File History'                                                                                     	'Historie besuchter Dateien'
  2047 'File History'                                                                                     	'Historie besuchter Dateien'
  2036 'File Operations'                                                                                  	'Datei-Operationen'
  2048 'File Operations'                                                                                  	'Datei-Operationen'
  2037 'File Utilities'                                                                                   	'Datei-Hilfsmittel'
  2049 'File Utilities'                                                                                   	'Datei-Hilfsmittel'
  2261 'Generate Instance Creator for: «%1»'                                                            	'Aktion zum Instanziieren von «%1» erzeugen'
  2273 'Generate Instance Creator for: «%1»'                                                            	'Aktion zum Instanziieren von «%1» erzeugen'
  2262 'Generate Instance Creators'                                                                       	'Aktionen zum Instanziieren erzeugen'
  2274 'Generate Instance Creators'                                                                       	'Aktionen zum Instanziieren erzeugen'
  2263 'Generate JavaScript Actions when Recording'                                                       	'Beim Aufzeichnen JavaScript Aktionsblöcke anlegen'
  2275 'Generate JavaScript Actions when Recording'                                                       	'Beim Aufzeichnen JavaScript Aktionsblöcke anlegen'
  2264 'Generate JavaScript Blocks when Recording GUI Actions'                                            	'Generieren von JavaScript Blocks beim Aufzeichnen von GUI-Aktionen'
  2276 'Generate JavaScript Blocks when Recording GUI Actions'                                            	'Generieren von JavaScript Blocks beim Aufzeichnen von GUI-Aktionen'
  2265 'Generate Keyword Actions when Recording'                                                          	'Beim Aufzeichnen Keyword (Table)-Aktionsblöcke anlegen'
  2277 'Generate Keyword Actions when Recording'                                                          	'Beim Aufzeichnen Keyword (Table)-Aktionsblöcke anlegen'
       
  2278 'Generate Missing Translations'                                                                    	'Fehlende Übersetzungen Generieren'
       
  2279 'Generate Missing Translations Slice'                                                              	'Fehlende Übersetzungsschnitte Erzeugen'
  2266 'Generate Path based upon the component''s label'                                                  	'Pfad anhand des Labels erzeugen'
  2280 'Generate Path based upon the component''s label'                                                  	'Pfad anhand des Labels erzeugen'
  2267 'Generate Report'                                                                                  	'Report generieren'
  2281 'Generate Report'                                                                                  	'Report generieren'
  2268 'Generate Report for Selected Item'                                                                	'Report für ausgewählten Eintrag generieren'
  2282 'Generate Report for Selected Item'                                                                	'Report für ausgewählten Eintrag generieren'
  2269 'Generate Report from'                                                                             	'Generiere Report aus'
  2283 'Generate Report from'                                                                             	'Generiere Report aus'
  2270 'Generate Report from Here'                                                                        	'Report für ausgewählten Eintrag (abwärts) generieren'
  2284 'Generate Report from Here'                                                                        	'Report für ausgewählten Eintrag (abwärts) generieren'
  2579 'Import Shell Scripts'                                                                             	'Shellskripte importieren'
  2593 'Import Shell Scripts'                                                                             	'Shellskripte importieren'
  2580 'Import Shell or Batch &Scripts'                                                                   	'Shell- oder Batch-&Skripte importieren'
  2594 'Import Shell or Batch &Scripts'                                                                   	'Shell- oder Batch-&Skripte importieren'
  2581 'Import Shell or Batch Scripts'                                                                    	'Shell- oder Batchskripte importieren'
  2595 'Import Shell or Batch Scripts'                                                                    	'Shell- oder Batchskripte importieren'
  2582 'Import VBScript'                                                                                  	'VBScript importieren'
  2596 'Import VBScript'                                                                                  	'VBScript importieren'
  2583 'Import a table from a CSV file'                                                                   	'Tabelle aus CVS-Datei importieren'
  2597 'Import a table from a CSV file'                                                                   	'Tabelle aus CVS-Datei importieren'
       
  2598 'Import existing translations from file'                                                           	'Vorhandene Übersetzungen aus einer Datei importieren'
  2584 'Import from'                                                                                      	'Importiere aus'
  2599 'Import from'                                                                                      	'Importiere aus'
  2585 'Import from File'                                                                                 	'Datei importieren'
  2600 'Import from File'                                                                                 	'Datei importieren'
  2586 'Import from Testsuite'                                                                            	'Importieren aus Testsuite'
  2601 'Import from Testsuite'                                                                            	'Importieren aus Testsuite'
  2587 'Import from excel File'                                                                           	'Excel Datei importieren'
  2602 'Import from excel File'                                                                           	'Excel Datei importieren'
  2588 'Import from expecco ALM'                                                                          	'Importieren aus expecco ALM'
  2603 'Import from expecco ALM'                                                                          	'Importieren aus expecco ALM'
  2837 'Label is Image'                                                                                   	'Label ist Bild'
  2852 'Label is Image'                                                                                   	'Label ist Bild'
  2838 'Lamp Width'                                                                                       	'Breite der Lampe'
  2853 'Lamp Width'                                                                                       	'Breite der Lampe'
  2839 'Lamp-Clr'                                                                                         	'Indikator'
  2854 'Lamp-Clr'                                                                                         	'Indikator'
  2840 'Landscape'                                                                                        	'Querformat'
  2855 'Landscape'                                                                                        	'Querformat'
  2841 'Language'                                                                                         	'Sprache'
  2856 'Language'                                                                                         	'Sprache'
       
  2857 'Languages'                                                                                        	'Sprachen'
  2842 'Last'                                                                                             	'Letzter'
  2858 'Last'                                                                                             	'Letzter'
  2843 'Last Action: '                                                                                    	'Letzte Aktion: '
  2859 'Last Action: '                                                                                    	'Letzte Aktion: '
  2844 'Last Edited by'                                                                                   	'Zuletzt bearbeitet von'
  2860 'Last Edited by'                                                                                   	'Zuletzt bearbeitet von'
  2845 'Last Execution of'                                                                                	'Letzte Ausführung von'
  2861 'Last Execution of'                                                                                	'Letzte Ausführung von'
  2846 'Last Modification'                                                                                	'Letzte Änderung'
  2862 'Last Modification'                                                                                	'Letzte Änderung'
  3291 'Moves the selected widget down in the list (brings it to the front)'                              	'Das ausgewählte Widget in der Liste nach unten schieben (bringt es nach vorne)'
  3307 'Moves the selected widget down in the list (brings it to the front)'                              	'Das ausgewählte Widget in der Liste nach unten schieben (bringt es nach vorne)'
  3292 'Moves the selected widget into next widget as child widget'                                       	'Das ausgewählte Widget in das nächste Container-Widget hineinbringen'
  3308 'Moves the selected widget into next widget as child widget'                                       	'Das ausgewählte Widget in das nächste Container-Widget hineinbringen'
  3293 'Moves the selected widget out of its parent widget'                                               	'Das ausgewählte Widget aus seinem Container-Widget herausnehmen'
  3309 'Moves the selected widget out of its parent widget'                                               	'Das ausgewählte Widget aus seinem Container-Widget herausnehmen'
  3294 'Moves the selected widget up in the list (brings it to the back)'                                 	'Das ausgewählte Widget in der Liste nach oben schieben (bringt es nach hinten)'
  3310 'Moves the selected widget up in the list (brings it to the back)'                                 	'Das ausgewählte Widget in der Liste nach oben schieben (bringt es nach hinten)'
  3295 'Moves the selected widget(s) towards the bottom'                                                  	'Ausgewählte(s) Widget(s) nach unten schieben'
  3311 'Moves the selected widget(s) towards the bottom'                                                  	'Ausgewählte(s) Widget(s) nach unten schieben'
       
  3312 'Moves the selected widget(s) towards the bottom (by %1 pixels)'                                   	'Verschiebt das/die ausgewählte(n) Widget(s) nach unten (um %1 Pixel)'
  3296 'Moves the selected widget(s) towards the left'                                                    	'Ausgewählte(s) Widget(s) nach links schieben'
  3313 'Moves the selected widget(s) towards the left'                                                    	'Ausgewählte(s) Widget(s) nach links schieben'
       
  3314 'Moves the selected widget(s) towards the left (by %1 pixels)'                                     	'Verschiebt das/die ausgewählte(n) Widget(s) nach links (um %1 Pixel)'
  3297 'Moves the selected widget(s) towards the right'                                                   	'Ausgewählte(s) Widget(s) nach rechts schieben'
  3315 'Moves the selected widget(s) towards the right'                                                   	'Ausgewählte(s) Widget(s) nach rechts schieben'
       
  3316 'Moves the selected widget(s) towards the right (by %1 pixels)'                                    	'Verschiebt das/die ausgewählte(n) Widget(s) nach rechts (um %1 Pixel)'
  3298 'Moves the selected widget(s) towards the top'                                                     	'Ausgewählte(s) Widget(s) nach oben schieben'
  3317 'Moves the selected widget(s) towards the top'                                                     	'Ausgewählte(s) Widget(s) nach oben schieben'
       
  3318 'Moves the selected widget(s) towards the top (by %1 pixels)'                                      	'Verschiebt das/die ausgewählte(n) Widget(s) nach oben (um %1 Pixel)'
  3299 'Multi-Setter Method'                                                                              	'Multi-Setter-Methode'
  3319 'Multi-Setter Method'                                                                              	'Multi-Setter-Methode'
  3300 'Multiple Names are Separated by ";"'                                                              	'Mehrere Namen werden durch ";" getrennt'
  3320 'Multiple Names are Separated by ";"'                                                              	'Mehrere Namen werden durch ";" getrennt'
  3301 'Multiple activities are allowed to execute parallel if checked (default)'                         	'Wenn angeschaltet, können Aktivitäten parallel ausgeführt werden'
  3321 'Multiple activities are allowed to execute parallel if checked (default)'                         	'Wenn angeschaltet, können Aktivitäten parallel ausgeführt werden'
  3302 'Multiple applications (%1) match the given XPath: %2'                                             	'Mehrere Anwendungen (%1) gefunden: %2'
  3322 'Multiple applications (%1) match the given XPath: %2'                                             	'Mehrere Anwendungen (%1) gefunden: %2'
  3303 'Multiple entries exist for this item (see selection).\\Please repair manually (by unchecked removal of one of them)'	'Für dieses Element existieren mehrere Einträge (siehe Auswahl).\\Bitte von Hand reparieren (durch "ungeprüftes Entfernen" eines dieser Einträge)'
  3323 'Multiple entries exist for this item (see selection).\\Please repair manually (by unchecked removal of one of them)'	'Für dieses Element existieren mehrere Einträge (siehe Auswahl).\\Bitte von Hand reparieren (durch "ungeprüftes Entfernen" eines dieser Einträge)'
  3730 'Open Process Monitor'                                                                             	'Prozessmonitor öffnen'
  3750 'Open Process Monitor'                                                                             	'Prozessmonitor öffnen'
  3731 'Open Qt Object Browser'                                                                           	'Qt Objektbrowser öffnen'
  3751 'Open Qt Object Browser'                                                                           	'Qt Objektbrowser öffnen'
  3732 'Open Recent'                                                                                      	'Zuletzt verwendet'
  3752 'Open Recent'                                                                                      	'Zuletzt verwendet'
  3733 'Open Reimport Library Tool'                                                                       	'Öffne Tool zum Reimport von Bibliotheken'
  3753 'Open Reimport Library Tool'                                                                       	'Öffne Tool zum Reimport von Bibliotheken'
  3734 'Open Report Template Manager'                                                                     	'Öffne Manager für Reportvorlagen'
  3754 'Open Report Template Manager'                                                                     	'Öffne Manager für Reportvorlagen'
       
  3755 'Open Resource File'                                                                               	'Ressourcendatei öffnen'
       
  3756 'Open Resources for Package or Project'                                                            	'Ressourcen für Paket oder Projekt öffnen'
  3735 'Open Test Result Viewer on Execution'                                                             	'Anzeige öffnen für Testresultate der Ausführung'
  3757 'Open Test Result Viewer on Execution'                                                             	'Anzeige öffnen für Testresultate der Ausführung'
  3736 'Open Testsuite'                                                                                   	'Testsuite öffnen'
  3758 'Open Testsuite'                                                                                   	'Testsuite öffnen'
  3737 'Open Testsuite Browser on'                                                                        	'Testsuite Browser öffnen auf'
  3759 'Open Testsuite Browser on'                                                                        	'Testsuite Browser öffnen auf'
  3738 'Open URL'                                                                                         	'URL öffnen'
  3760 'Open URL'                                                                                         	'URL öffnen'
  3739 'Open VNC Viewer'                                                                                  	'VNC Viewer öffnen'
  3761 'Open VNC Viewer'                                                                                  	'VNC Viewer öffnen'
  4114 'Pre Unload'                                                                                       	'Vor dem Entladen'
  4136 'Pre Unload'                                                                                       	'Vor dem Entladen'
  4115 'Pre execution action (executed before, for setup)'                                                	'Aktion zur Vorbereitung'
  4137 'Pre execution action (executed before, for setup)'                                                	'Aktion zur Vorbereitung'
  4116 'Pre/Post Condition'                                                                               	'Vor- Nachbereitung'
  4138 'Pre/Post Condition'                                                                               	'Vor- Nachbereitung'
  4117 'Preaction'                                                                                        	'Vorbereitung'
  4139 'Preaction'                                                                                        	'Vorbereitung'
  4118 'Precondition'                                                                                     	'Vorbedingung'
  4140 'Precondition'                                                                                     	'Vorbedingung'
       
  4141 'Preferences'                                                                                      	'Präferenzen'
  4119 'Preferences are stored in file'                                                                   	'Einstellungen werden gespeichert in'
  4142 'Preferences are stored in file'                                                                   	'Einstellungen werden gespeichert in'
  4120 'Preferred & Disabled Attributes for Locators'                                                     	'Bevorzugte und unterdrückte Attribute für Locator'
  4143 'Preferred & Disabled Attributes for Locators'                                                     	'Bevorzugte und unterdrückte Attribute für Locator'
  4121 'Preferred Code-Language (for Generators)'                                                         	'Bevorzugte Programmiersprache (für Generatoren)'
  4144 'Preferred Code-Language (for Generators)'                                                         	'Bevorzugte Programmiersprache (für Generatoren)'
  4122 'Preferred xPath Attributes'                                                                       	'Bevorzugte xPath-Attribute'
  4145 'Preferred xPath Attributes'                                                                       	'Bevorzugte xPath-Attribute'
  4123 'Prerequisites'                                                                                    	'Voraussetzungen'
  4146 'Prerequisites'                                                                                    	'Voraussetzungen'
  4445 'Remove Enable-Input'                                                                              	'Trigger-Eingang entfernen'
  4468 'Remove Enable-Input'                                                                              	'Trigger-Eingang entfernen'
  4446 'Remove Enable-Output'                                                                             	'Trigger-Ausgang entfernen'
  4469 'Remove Enable-Output'                                                                             	'Trigger-Ausgang entfernen'
  4447 'Remove Exception-Output'                                                                          	'Ausnahme(Exception)-Ausgang entfernen'
  4470 'Remove Exception-Output'                                                                          	'Ausnahme(Exception)-Ausgang entfernen'
  4448 'Remove Item'                                                                                      	'Eintrag entfernen'
  4471 'Remove Item'                                                                                      	'Eintrag entfernen'
  4449 'Remove Item for GUI Application "%1"?'                                                            	'Eintrag für GUI-Applikation "%1" entfernen?'
  4472 'Remove Item for GUI Application "%1"?'                                                            	'Eintrag für GUI-Applikation "%1" entfernen?'
       
  4473 'Remove Language'                                                                                  	'Sprache entfernen'
  4450 'Remove Log'                                                                                       	'Logdaten löschen'
  4474 'Remove Log'                                                                                       	'Logdaten löschen'
  4451 'Remove Logo'                                                                                      	'Entferne Logo'
  4475 'Remove Logo'                                                                                      	'Entferne Logo'
  4452 'Remove Page'                                                                                      	'Seite entfernen'
  4476 'Remove Page'                                                                                      	'Seite entfernen'
  4453 'Remove Pin'                                                                                       	'Pin entfernen'
  4477 'Remove Pin'                                                                                       	'Pin entfernen'
  4454 'Remove Pin (with %1 inner connections)'                                                           	'Pin entfernen (mit %1 inneren Verbindungen)'
  4478 'Remove Pin (with %1 inner connections)'                                                           	'Pin entfernen (mit %1 inneren Verbindungen)'
  4488 'Remove Test''s Actions'                                                                           	'Test-Aktionen löschen'
  4512 'Remove Test''s Actions'                                                                           	'Test-Aktionen löschen'
  4489 'Remove Test''s Inventory'                                                                         	'Test-Inventare löschen'
  4513 'Remove Test''s Inventory'                                                                         	'Test-Inventare löschen'
  4490 'Remove Testcase'                                                                                  	'Testfall entfernen'
  4514 'Remove Testcase'                                                                                  	'Testfall entfernen'
  4491 'Remove Timed Value Row'                                                                           	'Zeitwertzeile entfernen'
  4515 'Remove Timed Value Row'                                                                           	'Zeitwertzeile entfernen'
  4492 'Remove Timelimit-Input'                                                                           	'Zeitüberwachungs-Eingang entfernen'
  4516 'Remove Timelimit-Input'                                                                           	'Zeitüberwachungs-Eingang entfernen'
       
  4517 'Remove Translation'                                                                               	'Übersetzung entfernen'
  4493 'Remove Unchecked'                                                                                 	'Entfernen (ohne Check)'
  4518 'Remove Unchecked'                                                                                 	'Entfernen (ohne Check)'
  4494 'Remove Unused Environment Variables'                                                              	'Ungenutzte Umgebungsvariable entfernen'
  4519 'Remove Unused Environment Variables'                                                              	'Ungenutzte Umgebungsvariable entfernen'
  4495 'Remove Unused Variables'                                                                          	'Ungenutzte Variable entfernen'
  4520 'Remove Unused Variables'                                                                          	'Ungenutzte Variable entfernen'
  4496 'Remove Variable'                                                                                  	'Variable entfernen'
  4521 'Remove Variable'                                                                                  	'Variable entfernen'
  4497 'Remove Variable "%1"'                                                                             	'Variable "%1" löschen'
  4522 'Remove Variable "%1"'                                                                             	'Variable "%1" löschen'
  4717 'Ruby (internal interpreter)'                                                                      	'Ruby (interner Interpreter)'
  4742 'Ruby (internal interpreter)'                                                                      	'Ruby (interner Interpreter)'
  4718 'Ruby Path'                                                                                        	'Ruby Pfad'
  4743 'Ruby Path'                                                                                        	'Ruby Pfad'
  4719 'Ruby Script'                                                                                      	'Ruby-Skript'
  4744 'Ruby Script'                                                                                      	'Ruby-Skript'
  4720 'Run'                                                                                              	'Lauf'
  4745 'Run'                                                                                              	'Lauf'
  4721 'Run All Tests'                                                                                    	'Alle Tests ausführen'
  4746 'Run All Tests'                                                                                    	'Alle Tests ausführen'
       
  4747 'Run Application and Collect Translations'                                                         	'Anwendung Ausführen und Übersetzungen Sammeln'
  4722 'Run Failed Tests'                                                                                 	'Fehlerhafte Tests ausführen'
  4748 'Run Failed Tests'                                                                                 	'Fehlerhafte Tests ausführen'
  4723 'Run License'                                                                                      	'Lizenz in Betrieb nehmen'
  4749 'Run License'                                                                                      	'Lizenz in Betrieb nehmen'
  4724 'Run Passed Tests'                                                                                 	'Erfolgreiche Tests ausführen'
  4750 'Run Passed Tests'                                                                                 	'Erfolgreiche Tests ausführen'
  4725 'Run Selected Tests'                                                                               	'Ausgewählte Tests ausführen'
  4751 'Run Selected Tests'                                                                               	'Ausgewählte Tests ausführen'
  4726 'Run Testplan'                                                                                     	'Testplan abarbeiten'
  4752 'Run Testplan'                                                                                     	'Testplan abarbeiten'
  4761 'Save &in ExpeccoALM'                                                                              	'Sichern &in expecco ALM'
  4787 'Save &in ExpeccoALM'                                                                              	'Sichern &in expecco ALM'
  4762 'Save &to Expecco ALM'                                                                             	'Sichern &in expecco ALM'
  4788 'Save &to Expecco ALM'                                                                             	'Sichern &in expecco ALM'
  4763 'Save &to expecco ALM'                                                                             	'Sichern &in expecco ALM'
  4789 'Save &to expecco ALM'                                                                             	'Sichern &in expecco ALM'
  4764 'Save All Entries As'                                                                              	'Alle Einträge sichern als'
  4790 'Save All Entries As'                                                                              	'Alle Einträge sichern als'
  4765 'Save All Entries to File'                                                                         	'Alle Einträge in Datei sichern'
  4791 'Save All Entries to File'                                                                         	'Alle Einträge in Datei sichern'
       
  4792 'Save All Resource Files'                                                                          	'Alle Ressourcendateien speichern'
  4766 'Save As'                                                                                          	'Sichern als'
  4793 'Save As'                                                                                          	'Sichern als'
  4767 'Save As Directory'                                                                                	'Sichern als Verzeichnis'
  4794 'Save As Directory'                                                                                	'Sichern als Verzeichnis'
  4768 'Save Bookmarks In'                                                                                	'Lesezeichen sichern in'
  4795 'Save Bookmarks In'                                                                                	'Lesezeichen sichern in'
  4769 'Save Configuration'                                                                               	'Konfiguration sichern'
  4796 'Save Configuration'                                                                               	'Konfiguration sichern'
  4770 'Save Connection Settings'                                                                         	'Verbindungsparameter speichern'
  4797 'Save Connection Settings'                                                                         	'Verbindungsparameter speichern'
  4786 'Save PDF Report'                                                                                  	'PDF-Report sichern'
  4813 'Save PDF Report'                                                                                  	'PDF-Report sichern'
  4787 'Save Parameter S&et As'                                                                           	'Parametersat&z sichern als'
  4814 'Save Parameter S&et As'                                                                           	'Parametersat&z sichern als'
  4788 'Save Parameter Set As'                                                                            	'Parametersatz sichern als'
  4815 'Save Parameter Set As'                                                                            	'Parametersatz sichern als'
  4789 'Save Pathnames'                                                                                   	'Pfadnamen in Datei schreiben'
  4816 'Save Pathnames'                                                                                   	'Pfadnamen in Datei schreiben'
  4790 'Save Project (in internal Dump-Format) to'                                                        	'Suite im internen Dump-Format speichern als'
  4817 'Save Project (in internal Dump-Format) to'                                                        	'Suite im internen Dump-Format speichern als'
       
  4818 'Save Resource File'                                                                               	'Ressourcendatei speichern'
       
  4819 'Save Resource File As'                                                                            	'Ressourcendatei speichern unter'
  4791 'Save Result'                                                                                      	'Resultat sichern'
  4820 'Save Result'                                                                                      	'Resultat sichern'
  4792 'Save Result after each Run'                                                                       	'Resultat nach jedem Lauf sichern'
  4821 'Save Result after each Run'                                                                       	'Resultat nach jedem Lauf sichern'
  4793 'Save Result for Selected Item'                                                                    	'Resultat des ausgewählten Eintrags sichern'
  4822 'Save Result for Selected Item'                                                                    	'Resultat des ausgewählten Eintrags sichern'
  4794 'Save Result-Data As'                                                                              	'Resultate speichern unter'
  4823 'Save Result-Data As'                                                                              	'Resultate speichern unter'
  4795 'Save Screenplay in Attachment'                                                                    	'Drehbuch in Anhang sichern'
  4824 'Save Screenplay in Attachment'                                                                    	'Drehbuch in Anhang sichern'
  4873 'Scripting Service (Telnet)'                                                                       	'Skript-Service (per Telnet)'
  4902 'Scripting Service (Telnet)'                                                                       	'Skript-Service (per Telnet)'
  4874 'Search'                                                                                           	'Suchen'
  4903 'Search'                                                                                           	'Suchen'
  4875 'Search Code'                                                                                      	'Suchen in Quellcode'
  4904 'Search Code'                                                                                      	'Suchen in Quellcode'
  4876 'Search Documentation'                                                                             	'Suchen in Dokumentation'
  4905 'Search Documentation'                                                                             	'Suchen in Dokumentation'
  4877 'Search File'                                                                                      	'Datei durchsuchen'
  4906 'Search File'                                                                                      	'Datei durchsuchen'
       
  4907 'Search For Similar Translations'                                                                  	'Suche Nach Ähnlichen Übersetzungen'
  4878 'Search Full Words'                                                                                	'Nach ganzen Worten suchen'
  4908 'Search Full Words'                                                                                	'Nach ganzen Worten suchen'
  4879 'Search IDs'                                                                                       	'Suchen in IDs'
  4909 'Search IDs'                                                                                       	'Suchen in IDs'
  4880 'Search Items with Errors, Warnings or other Curiosities'                                          	'Suche nach Fehlern, Warnungen und anderen Kuriositäten'
  4910 'Search Items with Errors, Warnings or other Curiosities'                                          	'Suche nach Fehlern, Warnungen und anderen Kuriositäten'
  4881 'Search Items with other curiosities'                                                              	'Suche nach anderen Kuriositäten'
  4911 'Search Items with other curiosities'                                                              	'Suche nach anderen Kuriositäten'
  4882 'Search Keyword Tags'                                                                              	'Suche in Etiketten (Tags)'
  4912 'Search Keyword Tags'                                                                              	'Suche in Etiketten (Tags)'
  5116 'Service Status'                                                                                   	'Service-Status'
  5146 'Service Status'                                                                                   	'Service-Status'
  5117 'Services'                                                                                         	'Dienste'
  5147 'Services'                                                                                         	'Dienste'
  5118 'Set'                                                                                              	'setzen'
  5148 'Set'                                                                                              	'setzen'
  5119 'Set Anchor for Annotation(s)'                                                                     	'Verankerung für Notiz(en) setzen'
  5149 'Set Anchor for Annotation(s)'                                                                     	'Verankerung für Notiz(en) setzen'
  5120 'Set Bufferlimit of "%1"'                                                                          	'Eingangskorbgröße von "%1" setzen'
  5150 'Set Bufferlimit of "%1"'                                                                          	'Eingangskorbgröße von "%1" setzen'
       
  5151 'Set Current NameSpace'                                                                            	'Aktuellen Namensraum festlegen'
  5121 'Set Default Max. Error for Image Compare'                                                         	'Voreinstellung des max. Fehlers bei Bildvergleich festlegen'
  5152 'Set Default Max. Error for Image Compare'                                                         	'Voreinstellung des max. Fehlers bei Bildvergleich festlegen'
  5122 'Set Default Values for new Steps'                                                                 	'Neue Schritte vorbelegen'
  5153 'Set Default Values for new Steps'                                                                 	'Neue Schritte vorbelegen'
  5123 'Set Logo'                                                                                         	'Setzte Logo'
  5154 'Set Logo'                                                                                         	'Setzte Logo'
  5124 'Set Max. Levels'                                                                                  	'Setze max. Ebenen'
  5155 'Set Max. Levels'                                                                                  	'Setze max. Ebenen'
  5125 'Set Parent Scene'                                                                                 	'Übergeordnete Szene festlegen'
  5156 'Set Parent Scene'                                                                                 	'Übergeordnete Szene festlegen'
  5253 'Show Menu Spec'                                                                                   	'Spezifikation Anzeigen'
  5284 'Show Menu Spec'                                                                                   	'Spezifikation Anzeigen'
  5254 'Show Menu in Main Menu'                                                                           	'Menu im Hauptmenu zeigen'
  5285 'Show Menu in Main Menu'                                                                           	'Menu im Hauptmenu zeigen'
  5255 'Show Messages'                                                                                    	'Nachrichten anzeigen'
  5286 'Show Messages'                                                                                    	'Nachrichten anzeigen'
  5256 'Show Minimize Toggle in Menu'                                                                     	'Minimierung im Menu anzeigen'
  5287 'Show Minimize Toggle in Menu'                                                                     	'Minimierung im Menu anzeigen'
  5257 'Show Ministatus View'                                                                             	'Ministatus Ansicht anzeigen'
  5288 'Show Ministatus View'                                                                             	'Ministatus Ansicht anzeigen'
       
  5289 'Show Missing Translations Only'                                                                   	'Nur fehlende Übersetzungen anzeigen'
  5258 'Show Name of Widgets'                                                                             	'Name der Widgets anzeigen'
  5290 'Show Name of Widgets'                                                                             	'Name der Widgets anzeigen'
  5259 'Show Outgoing HTTP Requests on Transcript'                                                        	'Ausgehende HTTP Requests auf dem Transcript ausgeben'
  5291 'Show Outgoing HTTP Requests on Transcript'                                                        	'Ausgehende HTTP Requests auf dem Transcript ausgeben'
  5260 'Show Outgoing SOAP Requests on Transcript'                                                        	'Ausgehende SOAP Requests auf dem Transcript ausgeben'
  5292 'Show Outgoing SOAP Requests on Transcript'                                                        	'Ausgehende SOAP Requests auf dem Transcript ausgeben'
  5261 'Show Paused.\Click on "OK" to proceed'                                                            	'Präsentation angehalten.\Drücken Sie "OK" um fortzufahren'
  5293 'Show Paused.\Click on "OK" to proceed'                                                            	'Präsentation angehalten.\Drücken Sie "OK" um fortzufahren'
  5262 'Show Pin Documentation'                                                                           	'Pindokumentation zeigen'
  5294 'Show Pin Documentation'                                                                           	'Pindokumentation zeigen'
  5269 'Show Resource Logs'                                                                               	'Betriebsmittel anzeigen'
  5301 'Show Resource Logs'                                                                               	'Betriebsmittel anzeigen'
  5270 'Show Resource Messages'                                                                           	'Betriebsmittel anzeigen'
  5302 'Show Resource Messages'                                                                           	'Betriebsmittel anzeigen'
  5271 'Show Resources'                                                                                   	'Betriebsmittel drucken'
  5303 'Show Resources'                                                                                   	'Betriebsmittel drucken'
  5272 'Show Run State'                                                                                   	'Ablaufstatus anzeigen'
  5304 'Show Run State'                                                                                   	'Ablaufstatus anzeigen'
  5273 'Show Screenshots'                                                                                 	'Screenshots anzeigen'
  5305 'Show Screenshots'                                                                                 	'Screenshots anzeigen'
       
  5306 'Show Search Box'                                                                                  	'Suchfeld anzeigen'
  5274 'Show Search Field'                                                                                	'Suchfeld zeigen'
  5307 'Show Search Field'                                                                                	'Suchfeld zeigen'
  5275 'Show Semantic Attributes in Schema Editor'                                                        	'Semantische Eigenschaften im Schema-Editor anzeigen'
  5308 'Show Semantic Attributes in Schema Editor'                                                        	'Semantische Eigenschaften im Schema-Editor anzeigen'
  5276 'Show Separating Lines'                                                                            	'Trennlinien zeigen'
  5309 'Show Separating Lines'                                                                            	'Trennlinien zeigen'
  5277 'Show Stdout and Stderr on Transcript'                                                             	'Stderr & Stdout auch auf Transcript ausgeben'
  5310 'Show Stdout and Stderr on Transcript'                                                             	'Stderr & Stdout auch auf Transcript ausgeben'
  5278 'Show Step Info View'                                                                              	'Infofenster für Schritte zeigen'
  5311 'Show Step Info View'                                                                              	'Infofenster für Schritte zeigen'
  5292 'Show Window Spec'                                                                                 	'Spezifikation anzeigen'
  5325 'Show Window Spec'                                                                                 	'Spezifikation anzeigen'
  5293 'Show XML-Spec (save format)'                                                                      	'XML-Spec (Speicherformat) anzeigen'
  5326 'Show XML-Spec (save format)'                                                                      	'XML-Spec (Speicherformat) anzeigen'
  5294 'Show a "Do not Disturb"-warning window on the screen, to prevent others from interfering with a long running test'	'Zeigt ein "Bitte nicht stören"-Fenster, um andere davon abzuhalten, einen lang laufenden Test zu beeinflussen'
  5327 'Show a "Do not Disturb"-warning window on the screen, to prevent others from interfering with a long running test'	'Zeigt ein "Bitte nicht stören"-Fenster, um andere davon abzuhalten, einen lang laufenden Test zu beeinflussen'
  5295 'Show a marker beside steps with the "Skip Children in Trace" attribute'                           	'Zeigt eine Markierung neben den Schritten mit dem Attribut "Kinder im Trace unterdrücken" an'
  5328 'Show a marker beside steps with the "Skip Children in Trace" attribute'                           	'Zeigt eine Markierung neben den Schritten mit dem Attribut "Kinder im Trace unterdrücken" an'
  5296 'Show a marker beside steps with the "Skip in Trace" attribute'                                    	'Zeigt eine Markierung neben den Schritten mit dem Attribut "Im Trace unterdrücken" an'
  5329 'Show a marker beside steps with the "Skip in Trace" attribute'                                    	'Zeigt eine Markierung neben den Schritten mit dem Attribut "Im Trace unterdrücken" an'
       
  5330 'Show a search box at the bottom to search for substrings in the string keys'                      	'Unten ein Suchfeld anzeigen, um nach Teilzeichenfolgen\in den Zeichenfolgenschlüsseln zu suchen'
  5297 'Show advanced settings'                                                                           	'Erweiterte Einstellungen anzeigen'
  5331 'Show advanced settings'                                                                           	'Erweiterte Einstellungen anzeigen'
  5298 'Show all Break & Trace Points'                                                                    	'Alle Trace- und Haltepunkte anzeigen'
  5332 'Show all Break & Trace Points'                                                                    	'Alle Trace- und Haltepunkte anzeigen'
  5299 'Show all Breakpoints'                                                                             	'Alle Haltepunkte anzeigen'
  5333 'Show all Breakpoints'                                                                             	'Alle Haltepunkte anzeigen'
  5300 'Show all Bridge Connections'                                                                      	'Alle Bridge-Verbindungen anzeigen'
  5334 'Show all Bridge Connections'                                                                      	'Alle Bridge-Verbindungen anzeigen'
  5301 'Show all Defects (including already verifiable)'                                                  	'Alle Fehler anzeigen (einschließlich bereits bestätigter)'
  5335 'Show all Defects (including already verifiable)'                                                  	'Alle Fehler anzeigen (einschließlich bereits bestätigter)'
  5352 'Show the HTML preview and assume text is HTML.\If set (or the text starts with "<html>"), the html preview will be shown automatically whenever this item is selected in the tree.'	'Die HTML-Vorschau anzeigen und den Text als HTML annehmen.\Wenn aktiviert (oder der Text mit "<html>" beginnt), wird die HTML-Vorschau immer automatisch angezeigt,\wenn das Element im Baum ausgewählt wird.'
  5386 'Show the HTML preview and assume text is HTML.\If set (or the text starts with "<html>"), the html preview will be shown automatically whenever this item is selected in the tree.'	'Die HTML-Vorschau anzeigen und den Text als HTML annehmen.\Wenn aktiviert (oder der Text mit "<html>" beginnt), wird die HTML-Vorschau immer automatisch angezeigt,\wenn das Element im Baum ausgewählt wird.'
  5353 'Show the activity name also in rows with logs'                                                    	'Den Aktivitätsnamen auch in Zeilen mit Logs anzeigen'
  5387 'Show the activity name also in rows with logs'                                                    	'Den Aktivitätsnamen auch in Zeilen mit Logs anzeigen'
  5354 'Show the attachment file using its associated application'                                        	'Öffnen einer externen Anwendung zum Anzeigen des Anhangs\(definiert in Einstellungen von expecco oder Betriebssystem)'
  5388 'Show the attachment file using its associated application'                                        	'Öffnen einer externen Anwendung zum Anzeigen des Anhangs\(definiert in Einstellungen von expecco oder Betriebssystem)'
  5355 'Show the currently executed action in a floating "Mini Status Window" while executing a test'     	'Anzeige der aktuell ausgeführten Aktion während einer Testausführung in einem schwebenden "Mini Status Fenster"'
  5389 'Show the currently executed action in a floating "Mini Status Window" while executing a test'     	'Anzeige der aktuell ausgeführten Aktion während einer Testausführung in einem schwebenden "Mini Status Fenster"'
  5356 'Show the documentation-wiki'                                                                      	'Das Dokumentations-Wiki anzeigen'
  5390 'Show the documentation-wiki'                                                                      	'Das Dokumentations-Wiki anzeigen'
       
  5391 'Show the grid'                                                                                    	'Gitter anzeigen'
       
  5392 #('Min.' 'Required')                                                                               	#('Minimal' 'benötigt')
       
  5393 #('Pass' 'Request')                                                                                	#('Weiter-' 'reichen')
  5357 'Show the grid (for alignment)'                                                                    	'Raster anzeigen (zum Ausrichten)'
  5394 'Show the grid (for alignment)'                                                                    	'Raster anzeigen (zum Ausrichten)'
  5358 'Show the help wizard at startup.\The wizard can be shown/hidden at any time a checkbox in the "Help" menu'	'Hilfeassistent beim Start anzeigen.\Der Assistent kann jederzeit über ein Kontrollkästchen im Menü "Hilfe"\ein- oder ausgeblendet werden'
  5395 'Show the help wizard at startup.\The wizard can be shown/hidden at any time a checkbox in the "Help" menu'	'Hilfeassistent beim Start anzeigen.\Der Assistent kann jederzeit über ein Kontrollkästchen im Menü "Hilfe"\ein- oder ausgeblendet werden'
  5359 'Show the online documentation for the current editor'                                             	'Zeigt die Online-Dokumentation zum aktuellen Editor'
  5396 'Show the online documentation for the current editor'                                             	'Zeigt die Online-Dokumentation zum aktuellen Editor'
  5360 'Show the online documentation for the currently selected diagram element (pin, step,...)'         	'Zeigt die Online-Dokumentation zum aktuell ausgewählten Diagramm-Element (Pin, Schritt,...)'
  5397 'Show the online documentation for the currently selected diagram element (pin, step,...)'         	'Zeigt die Online-Dokumentation zum aktuell ausgewählten Diagramm-Element (Pin, Schritt,...)'
  5361 'Show the online documentation for the currently selected diagram element (pin, step,...)\If nothing is selected, the editor''s documentation is shown'	'Zeigt die Online-Dokumentation zum aktuell ausgewählten Diagramm-Element (Pin, Schritt,...)\Wenn nichts ausgewählt ist, wird die Dokumentation des Editors angezeigt'
  5398 'Show the online documentation for the currently selected diagram element (pin, step,...)\If nothing is selected, the editor''s documentation is shown'	'Zeigt die Online-Dokumentation zum aktuell ausgewählten Diagramm-Element (Pin, Schritt,...)\Wenn nichts ausgewählt ist, wird die Dokumentation des Editors angezeigt'
  5369 'Show/Hide Annotations'                                                                            	'Zeige/Verstecke Notizen'
  5406 'Show/Hide Annotations'                                                                            	'Zeige/Verstecke Notizen'
  5370 'Show/Hide Grid (toggle on to resize width of column)'                                             	'Zeige/Verstecke Raster (Zeige Raster an um die Spaltenbreite zu verändern)'
  5407 'Show/Hide Grid (toggle on to resize width of column)'                                             	'Zeige/Verstecke Raster (Zeige Raster an um die Spaltenbreite zu verändern)'
  5371 'Show/Hide advanced settings to specify individual (per suffix) edit commands'                     	'Zeige/verberge erweitere Einstellungen für individuelle Bearbeitungs-Kommandos (per Dateiendung)'
  5408 'Show/Hide advanced settings to specify individual (per suffix) edit commands'                     	'Zeige/verberge erweitere Einstellungen für individuelle Bearbeitungs-Kommandos (per Dateiendung)'
  5372 'Show/Hide the embedded pin comment/documentation editor'                                          	'Eingebetteten Editor für Pin-Kommentare und -Dokumentation zeigen/verstecken'
  5409 'Show/Hide the embedded pin comment/documentation editor'                                          	'Eingebetteten Editor für Pin-Kommentare und -Dokumentation zeigen/verstecken'
  5373 'ShowGrid'                                                                                         	'Raster anzeigen'
  5410 'ShowGrid'                                                                                         	'Raster anzeigen'
       
  5411 'Shown Languages'                                                                                  	'Angezeigte Sprachen'
  5374 'Shows a list of messages which deliver the result or match the selector pattern'                  	'Zeigt eine Liste der Methoden an, die das Ergebnis liefern oder\mit dem Auswahlmuster übereinstimmen'
  5412 'Shows a list of messages which deliver the result or match the selector pattern'                  	'Zeigt eine Liste der Methoden an, die das Ergebnis liefern oder\mit dem Auswahlmuster übereinstimmen'
  5375 'Shows a list of used colors of the image'                                                         	'Zeigt die Liste der Farben im Bild (Colormap)'
  5413 'Shows a list of used colors of the image'                                                         	'Zeigt die Liste der Farben im Bild (Colormap)'
  5376 'Shows a preview of the image'                                                                     	'Bildvorschau'
  5414 'Shows a preview of the image'                                                                     	'Bildvorschau'
  5377 'Shows current service activity (via SOAP or Rest from expecco ALM or Polarion)'                   	'Anzeige der aktuellen Service-Aktivität (über SOAP oder REST von expecco ALM bzw. Polarion)'
  5415 'Shows current service activity (via SOAP or Rest from expecco ALM or Polarion)'                   	'Anzeige der aktuellen Service-Aktivität (über SOAP oder REST von expecco ALM bzw. Polarion)'
  5378 'Shows or hides the canvas window'                                                                 	'Fenster zeigen bzw. verstecken'
  5416 'Shows or hides the canvas window'                                                                 	'Fenster zeigen bzw. verstecken'
  5714 'Test Cases'                                                                                       	'Testfälle'
  5752 'Test Cases'                                                                                       	'Testfälle'
  5715 'Test Connection'                                                                                  	'Verbindung testen'
  5753 'Test Connection'                                                                                  	'Verbindung testen'
  5716 'Test Data Form Template'                                                                          	'Testdaten aus Vorlage'
  5754 'Test Data Form Template'                                                                          	'Testdaten aus Vorlage'
  5717 'Test Data Generator'                                                                              	'Testdaten Generator'
  5755 'Test Data Generator'                                                                              	'Testdaten Generator'
  5718 'Test Mode'                                                                                        	'Testmodus'
  5756 'Test Mode'                                                                                        	'Testmodus'
  5719 #('Min.' 'Required')                                                                               	#('Minimal' 'benötigt')
       
  5720 #('Pass' 'Request')                                                                                	#('Weiter-' 'reichen')
       
  5721 'Test Object'                                                                                      	'Testobjekt'
  5757 'Test Object'                                                                                      	'Testobjekt'
  5722 'Test Overview'                                                                                    	'Testübersicht'
  5758 'Test Overview'                                                                                    	'Testübersicht'
  5723 'Test Plan Execution'                                                                              	'Testplanausführung'
  5759 'Test Plan Execution'                                                                              	'Testplanausführung'
  5724 'Test Plans'                                                                                       	'Testpläne'
  5760 'Test Plans'                                                                                       	'Testpläne'
  5725 'Test Single'                                                                                      	'Aktionstest'
  5761 'Test Single'                                                                                      	'Aktionstest'