4083
|
1 |
#encoding iso8859-1
|
|
2 |
|
|
3 |
;
|
4095
|
4 |
; German
|
4083
|
5 |
;
|
4646
|
6 |
; $Header: /cvs/stx/stx/libview/resources/de.rs,v 1.16 2006-10-11 20:10:47 cg Exp $
|
4083
|
7 |
;
|
4384
|
8 |
; this file contains 8bit national characters;
|
4083
|
9 |
; DONT EDIT this file with an old vi !
|
|
10 |
|
|
11 |
'Yes' 'Ja'
|
|
12 |
'No' 'Nein'
|
|
13 |
; ok 'ok'
|
|
14 |
Abort 'Abbrechen'
|
|
15 |
Proceed 'Fortfahren'
|
|
16 |
Undo 'Rückgängig'
|
4397
|
17 |
'Undo (%1)' 'Rückgängig (%1)'
|
4188
|
18 |
Redo 'Rück-Rückgängig'
|
4397
|
19 |
'Redo (%1)' 'Rück-Rückgängig (%1)'
|
4083
|
20 |
Cancel 'Abbrechen'
|
|
21 |
'Cancel all' 'Alle abbrechen'
|
4190
|
22 |
'Cancel All' 'Alle abbrechen'
|
|
23 |
'Yes to All' 'Ja, alle'
|
|
24 |
'Yes to all' 'Ja, alle'
|
4083
|
25 |
Apply 'Anwenden'
|
|
26 |
Continue 'Fortfahren'
|
|
27 |
Help 'Hilfe'
|
|
28 |
Close 'Schließen'
|
|
29 |
Exit 'Beenden'
|
|
30 |
Print 'Drucken'
|
|
31 |
'Quit' 'Ende'
|
|
32 |
'Settings' 'Einstellungen'
|
4098
|
33 |
'Properties' 'Eigenschaften'
|
|
34 |
'update' 'aktualisieren'
|
4188
|
35 |
'Tools' 'Hilfsmittel'
|
|
36 |
'Misc' 'Weitere'
|
4083
|
37 |
|
|
38 |
'Copy' 'Kopieren'
|
|
39 |
'Cut' 'Ausschneiden'
|
|
40 |
'Paste' 'Einfügen'
|
|
41 |
'Delete' 'Löschen'
|
|
42 |
'Rename' 'Umbenennen'
|
4098
|
43 |
'Remove' 'Löschen'
|
4083
|
44 |
|
|
45 |
'< &Back' '< &Zurück'
|
4098
|
46 |
'Back' 'Zurück'
|
4083
|
47 |
'&Next >' '&Weiter >'
|
|
48 |
'&Finish' '&Übernehmen'
|
|
49 |
; '&Finish' '&Fertigstellen'
|
4188
|
50 |
; '&Accept' '&Übernehmen'
|
|
51 |
'Accept' 'Übernehmen'
|
4083
|
52 |
|
|
53 |
'please confirm' 'bitte bestätigen'
|
|
54 |
|
|
55 |
'append' 'anfügen'
|
|
56 |
'insert' 'einfügen'
|
|
57 |
|
|
58 |
'Load' 'Laden'
|
|
59 |
'Load File' 'Datei laden'
|
|
60 |
'Load From' 'Laden von'
|
|
61 |
'Load from' 'Laden von'
|
|
62 |
'Load from File' 'Laden von Datei'
|
|
63 |
'Save' 'Sichern'
|
|
64 |
'Save As' 'Sichern als'
|
|
65 |
'Save as' 'Sichern als'
|
|
66 |
'Save Settings' 'Einstellungen speichern'
|
|
67 |
'Don''t save' 'Nicht sichern'
|
|
68 |
'Don''t Save' 'Nicht sichern'
|
4098
|
69 |
'Directory' 'Ordner'
|
4083
|
70 |
'Directory Up' 'Zu übergeordnetem Ordner gehen'
|
|
71 |
'Directory Back' 'Zurück gehen'
|
|
72 |
'Directory Forward' 'Vorwärts gehen'
|
|
73 |
'Home Directory' 'Home Verzeichnis'
|
|
74 |
'File History' 'Historie besuchter Dateien'
|
|
75 |
'New Directory' 'Neuer Ordner'
|
4098
|
76 |
'New File' 'Neue Datei'
|
4083
|
77 |
|
4188
|
78 |
'All' 'Alle'
|
|
79 |
'None' 'Kein'
|
4083
|
80 |
'Selected' 'Ausgewählt'
|
|
81 |
'Not Selected' 'Nicht ausgewählt'
|
|
82 |
'Select All' 'Alles auswählen'
|
|
83 |
|
|
84 |
'About Smalltalk/X' 'Über Smalltalk/X'
|
|
85 |
'About this Application' 'Über dieses Programm'
|
|
86 |
'About This Application' 'Über dieses Programm'
|
|
87 |
|
|
88 |
'File' 'Datei'
|
4098
|
89 |
'Filename' 'Dateiname'
|
|
90 |
'File Dialog' 'Datei Dialog'
|
4083
|
91 |
'Edit' 'Bearbeiten'
|
|
92 |
'New' 'Neu'
|
|
93 |
'Browse Class' 'Klasse bearbeiten'
|
|
94 |
'Browse Aspect Methods' 'Aspekt-Methoden bearbeiten'
|
|
95 |
|
|
96 |
'Fonts' 'Zeichensätze'
|
|
97 |
|
|
98 |
'History' 'Historie'
|
|
99 |
'Empty History' 'Historie löschen'
|
|
100 |
|
|
101 |
'Show Help Texts' 'Hilfetext zeigen'
|
|
102 |
'Documentation' 'Dokumentation'
|
|
103 |
|
|
104 |
'Move Up' 'Nach oben'
|
|
105 |
'Move Down' 'Nach unten'
|
|
106 |
'Move Into Next' 'In Nächsten'
|
|
107 |
'Move Into Previous' 'In Vorherigen'
|
|
108 |
'Move Out' 'Hinaus'
|
|
109 |
|
|
110 |
Add 'Einfügen'
|
|
111 |
Generate 'Generieren'
|
|
112 |
'Correct' 'Korrigieren'
|
|
113 |
|
|
114 |
'Generate Code' 'Code erzeugen'
|
|
115 |
'Define Class And Selector' 'Klasse und Selektor definieren'
|
|
116 |
'Class for code' 'Klasse für Code'
|
|
117 |
'Class:' 'Klasse:'
|
|
118 |
'Superclass:' 'Superklasse:'
|
|
119 |
'Selector:' 'Selektor:'
|
|
120 |
|
|
121 |
'No class defined !' 'Keine Klasse definiert !'
|
|
122 |
|
|
123 |
'Discard Changes and Exit' 'Änderungen verwerfen und beenden'
|
|
124 |
|
|
125 |
'Exit this application.' 'Anwendung beenden.'
|
|
126 |
'Info about the running ST/X.' 'Info über ST/X.'
|
|
127 |
'Change the printer setup.' 'Druckereinstellung ändern.'
|
|
128 |
|
|
129 |
'not allowed to read directory %1' 'Verzeichnis %1 ist nicht lesbar'
|
|
130 |
; 'not allowed to change to directory %1' 'kann nicht in Verzeichnis %1 wechseln'
|
|
131 |
|
|
132 |
'Again' 'Wiederholen'
|
|
133 |
'Replace' 'Ersetzen'
|
|
134 |
'FileIn' 'Einlesen (fileIn)'
|
|
135 |
'DoIt' 'Ausführen (doIt)'
|
4097
|
136 |
'PrintIt' 'Ausführen && ausgeben'
|
|
137 |
'InspectIt' 'Ausführen && inspizieren'
|
|
138 |
'TimeIt' 'Ausführen && Ausführungszeit messen'
|
|
139 |
; 'TimeIt' 'ZeitMessung'
|
|
140 |
'SpyOnIt' 'Ausführen && Zeitprofil erstellen'
|
|
141 |
; 'SpyOnIt' 'Ausführungsprotokoll (spy)'
|
|
142 |
'DebugIt' 'Debuggen'
|
|
143 |
|
4083
|
144 |
'Browse' 'Browser'
|
|
145 |
'Browse its class' 'Browser auf Klasse'
|
|
146 |
'Senders of It' 'Sender der Nachricht'
|
|
147 |
'Implementors of It' 'Implementierungen der Nachricht'
|
|
148 |
'References to It' 'Referenzen darauf'
|
|
149 |
|
4097
|
150 |
'Browse Implementors of It' 'Browser auf Implementierungen'
|
|
151 |
'Browse Senders of It' 'Browser auf Sender'
|
|
152 |
'Browse References to It' 'Browser auf Referenzen'
|
|
153 |
'Add Global Variable' 'Globale Variable hinzufügen'
|
|
154 |
'Remove Global Variable' 'Globale Variable entfernen'
|
|
155 |
|
|
156 |
|
4454
|
157 |
'others' 'weitere'
|
|
158 |
'more' 'weitere'
|
|
159 |
'explain' 'erklären'
|
|
160 |
'indent' 'einrücken'
|
|
161 |
'sort' 'sortieren'
|
|
162 |
'format' 'formatieren'
|
|
163 |
'goto' 'positionieren'
|
|
164 |
'goto Line' 'gehe zur Zeile'
|
|
165 |
'search' 'suchen'
|
4083
|
166 |
'Font' 'Zeichensatz'
|
|
167 |
|
4188
|
168 |
'Special Characters' 'Sonderzeichen'
|
4646
|
169 |
'Show Character Set' 'Zeichensatz anzeigen'
|
4188
|
170 |
|
4083
|
171 |
'line number:' 'Zeilennummer:'
|
4614
|
172 |
'line number (or +/- relativeNr):' 'Zeilennummer (oder +/- relative Nr.):'
|
4083
|
173 |
|
|
174 |
'String search' 'Zeichenkette suchen'
|
|
175 |
'String to search' 'Suchstring:'
|
|
176 |
'SearchPattern:' 'Suchstring:'
|
|
177 |
'prev' 'rückwärts'
|
|
178 |
'next' 'vorwärts'
|
|
179 |
'Ignore case' 'Groß-Kleinschreibung ignorieren'
|
4514
|
180 |
'Ignore Case' 'Groß-Kleinschreibung ignorieren'
|
4083
|
181 |
|
4644
|
182 |
'Save contents in:' 'Inhalt sichern als:'
|
|
183 |
'Save Contents In:' 'Inhalt sichern als:'
|
|
184 |
'Insert contents of' 'Dateiinhalt einfügen'
|
|
185 |
'Insert Contents Of' 'Dateiinhalt einfügen'
|
|
186 |
'Append' 'Anfügen'
|
4083
|
187 |
|
|
188 |
|
|
189 |
'Again (for All)' 'Wiederholen (für alle)'
|
|
190 |
'Comment' 'Auskommentieren'
|
|
191 |
'CommentIt' 'Auskommentieren'
|
|
192 |
'Uncomment' 'Kommentierung entfernen'
|
|
193 |
'UncommentIt' 'Kommentierung entfernen'
|
|
194 |
|
|
195 |
'Google Spell' 'Google Rechtschreibhilfe'
|
|
196 |
'Translate' 'Übersetzen'
|
|
197 |
|
4188
|
198 |
'AutoIndent \c ' 'Automatisch einrücken \c '
|
|
199 |
'InsertMode \c' 'Einfügemodus \c'
|
|
200 |
'LearnMode \c' 'Lernmodus \c'
|
|
201 |
'LearnMode' 'Lernmodus'
|
|
202 |
'Learn Macro' 'Makro lernen'
|
4454
|
203 |
'Learn Macro \c' 'Makro lernen \c'
|
4188
|
204 |
'Execute Macro' 'Gelerntes Makro ausführen'
|
|
205 |
'Insert File' 'Dateiinhalt einfügen'
|
|
206 |
'Open FileBrowser on It' 'Dateibrowser auf diese Datei öffnen'
|
4083
|
207 |
|
4188
|
208 |
'LICENCEFILE' 'doc/online/german/LICENCE_STX.html'
|
4083
|
209 |
'Please read the licence terms:' 'Bitte lesen Sie die Lizenzbedingungen:'
|
|
210 |
'accept licence terms' 'Lizenzbedingungen akzeptieren'
|
|
211 |
'reject licence terms' 'Lizenzbedingungen ablehnen'
|
|
212 |
|
|
213 |
'Choose' 'Auswahl'
|
|
214 |
'Enter' 'Eingabe'
|
|
215 |
'Font dialog' 'Zeichensatz'
|
4645
|
216 |
'Inspect Font' 'Zeichensatz inspizieren'
|
4083
|
217 |
'File dialog' 'Datei auswählen'
|
|
218 |
'Save file dialog' 'Datei sichern'
|
|
219 |
'Image dialog' 'Bild auswählen'
|
|
220 |
'Select or enter' 'Auswählen oder eingeben'
|
|
221 |
'Confirm' 'Bestätigung'
|
|
222 |
|
|
223 |
'select an image file:' 'Bilddatei auswählen:'
|
|
224 |
'preview' 'Vorschau'
|
|
225 |
'Size: %1 x %2' 'Größe: %1 x %2'
|
|
226 |
' Depth: %1' ' Tiefe: %1'
|
|
227 |
|
|
228 |
'%1 spec was modified. Exit anyway?' '%1-Spezifikation wurde verändert. Trotzdem beenden?'
|
|
229 |
|
|
230 |
CHARSET_TEST_SENTENCE 'Franz jagt im komplett verwahrlosten Taxi quer durch Bayern.\Falsches Üben von Xylophonmusik quält jeden größeren Zwerg.'
|